Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/EX(31)/4
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DE LA COMMISSION DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE SUR LA SEPTIEME SESSION
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA COMISIÓN DEL COMERCIO DE BIENES Y SERVICIOS Y DE LOS PRODUCTOS BÁSICOS SOBRE SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES
Language
Arabic
Title
REPORT OF THE COMMISSION ON TRADE IN GOODS AND SERVICES, AND COMMODITIES ON ITS SEVENTH SESSION [AR]
Language
Russian
Title
REPORT OF THE COMMISSION ON TRADE IN GOODS AND SERVICES, AND COMMODITIES ON ITS SEVENTH SESSION [RU]
Language
Chinese
Title
REPORT OF THE COMMISSION ON TRADE IN GOODS AND SERVICES, AND COMMODITIES ON ITS SEVENTH SESSION [CH]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/c1d58_en.pdf
Document text
TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Commission Trade Goods Services, Commodities seventh session held Palais des Nations, Geneva, 3 6 February 2003 UNITED NATIONS Dist. GENERAL TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 27 February 2003 Original: ENGLISH Report Commission Trade Goods Services, Commodities seventh session held Palais des Nations, Geneva, 3 6 February 2003 GE.03-50626 - 3 - CONTENTS Chapter Page . Agreed recommendations adopted Commission seventh session ... 4 II. Opening statements ............................................................................................. 6 III. Export diversification, market access competitiveness (agenda item 3) ...... 18 IV. Trade services development implications (agenda item 4) ...................... 23 . Trade, environment development (agenda item 5) ....................................... 30 VI. Implementation agreed conclusions recommendations Commission, including post-Doha follow- (agenda item 6) ..................... 37 VII. business (agenda item 8) ........................................................................... 39 VIII. Action Commission statements closing plenary...................... 40 IX. Organizational matters ........................................................................................ 44 Annexes . Draft agreed conclusions agenda item 3 submitted Group 77 China ........................................................................................................ 46 II. Provisional agenda eighth session Commission....................... 48 III. Topics Expert Meetings 2003 ............................................................. 49 IV. Attendance...................................................................................................... 51 - 4 - Chapter AGREED RECOMMENDATIONS ADOPTED BY THE COMMISSION AT ITS SEVENTH SESSION Export diversification, market access competitiveness Trade services development implications Trade, environment development Implementation agreed conclusions recommendations Commission, including post-Doha follow- 1. Commission takes note appreciation high-quality documentation prepared secretariat seventh session. recognizes commends secretariat' research analysis international trade issues development dimension, technical cooperation capacity-building activities. calls UNCTAD continue intensify, required, work activities, follow- post-Doha work programme, account special developed countries. Commission reiterates request UNCTAD secretariat regularly monitor progress Doha work programme point view development issues , request, provide substantive support bodies World Trade Organization members. 2. UNCTAD continue policy-oriented analysis capacity-building activities, undertake work commodities areas: • Analysing assessing impacts outcomes multilateral negotiations preferential arrangements, respect implications competitiveness commodities produced internationally traded developing countries; • Analysing distribution added supply chain specific commodities export interest developing countries, cooperation relevant international regional organizations, identifying policies increasing added retained countrie ; • Analysing opportunities , impact , diversification commodity sector developing countries, identifying local support systems lacking proposing ways filling gaps; • Studying practicality policy options dealing imbalances commodity markets, negative impact development disadvantaged groups; • Continuing efforts assisting developing countries formulating policies enable diversify exports increase competitiveness. 3. UNCTAD continue policy-oriented analysis capacity-building activities, undertake work services areas: • Assessment service sectors developing countries, continuing improvement statistics data services production trade; - 5 - • Sector-specific studies identify export opportunities sectors interest developing countries, attention impact liberalization privatization access essential services. analysis include cross-cutting issues, domestic regulation, emergency safeguard mechanisms subsidies; • Identification analysis modalities specific measures effectively operationalize Article IV context negotiations General Agreement Trade Services (GATS); • Analysis ways means facilitating exports labour- intensive services commitments relation movement natural persons GATS Mode 4; • Assistance developing countries strengthen negotiating capacities multilateral regional negotiations, GATS requests offers process. 4. , UNCTAD continue policy-oriented analysis capacity- building activities areas trade, environment development, : • Explore possibility creation consultative group environmental requirements international trade, closely coordinate collaborate relevant work initiatives bodies involve private sector, project-based activity; • Promote UNCTAD/FAO/IFOAM (International Federation Organic Agriculture Movements) Task Force Harmonization Equivalence Organic Agriculture concrete follow- recommendations Commission sixth session; • Facilitate access scientific technical advice issues relating environmental sanitary phytosanitary measures impact applications technologies, context UNCTAD Science Technology Diplomacy Initiative; • Strengthen work carried Capacity-Building Task Force UNEP/UNCTAD projects aimed building capacity improved policy-making negotiation key trade environment issues post-Doha context; • Strengthen work BIOTRADE programme, follow- partnerships launched World Summit Sustainable Development, promote trade, export diversification investment support sustainable biodiversity; • Continue work standard-setting harmonization environmental health regulations, account development dimension; • Continue analysis trade investment implications multilateral environmental agreements. 5. Commission encourages member Governments support UNCTAD’ work commodities application developing countries provision extrabudgetary resources expanded research, country- level activities technical cooperation. - 6 - Chapter II OPENING STATEMENTS 1. Secretary-General international trade faltering , trends rapid growth trade manifested long term. growth trade 2003 depend largely strength United States’ recovery. light , success major multilateral trade negotiations initiatives badly needed. expressed concern regional bilateral trade agreements adding discriminatory rules existed previously, , claimed, bridging gaps addressing issues progress multilateral negotiations. initiatives served building blocks multilateral trade liberalization. essence world trading system -discrimination, .. - favoured-nation principle. proliferation discriminatory treatment guise preferential treatment regional bilateral trade agreements, areas rule origin, adding difficulties. 2. stressed importance Commission Trade Good Services, Commodities unique forum policy consultations consensus-building major dimensions trade development paradigm: () strategic long-term issues international trading system (including systemic issues special differential treatment interface multilateral trading system regional, transregional, bilateral plurilateral processes competed threatened overshadow multilateral trading system; () issues negotiated prepared negotiations WTO (market access, rules, services, trade-related aspects intellectual property rights, trade-related investment measures, competition, environment dispute settlement); () issues reflected reality regard conditions developing countries faced increasing benefits participation international trade (issues relating market entry, rules origin, technical barriers trade sanitary phytosanitary measures). 3. key themes considered Commission, .. () export diversification, market access export competitiveness; () trade, environment development; () trade services development implications, encompassed dimensions. UNCTAD important unique role play elucidating related policy issues, facilitating consensus-building, evolving consultative mechanisms bringing strongly development dimension, international community account. await outcome post-Doha discussions negotiations deciding current merit term “Development ”. 4. UNCTAD’ consideration export diversification, market access competitiveness required clear understanding changing conditions commodity trade place, including determined international trading system characteristics international supply chains. understanding crucial identification critical points action needed escape “poverty trap” - 7 - discussed UNCTAD’ LDC report. market access ensured, market entry achieved developing country exporters enhance competitiveness, position effectively international supply chains, improve influence power . 5. issues interface trade, environment development increasingly important international agenda. Doha meeting, time WTO, negotiations trade environment issues begun. Developing countries keen advantage market opportunities environmentally preferable products created growing consumer environmental awareness. time, highlighted UNCTAD meetings analysis, wished ensure - increasing environmental health requirements markets create barriers market entry penetration. important ensure domestic trade environment policies mutually supportive reflected development objectives. 6. approach services hinged dimensions: services trade progressive liberalization support attainment development objectives, promote development services-related capacities individual developing countries. context, greater challenge identify conditions developing countries beneficially increase participation importers exporters services. UNCTAD’ work drawn insights gained series Expert Meetings highlighted trade development dimension areas health, environment, tourism, air transport, construction, energy audiovisual services. Assistance developing countries multilateral trade negotiations services remained priority UNCTAD area acknowledged historic contribution. 7. UNCTAD Technical Assistance Capacity-Building Programme launched February 2002 context Commission. Based extensive consultations delegations, umbrella plan reflected developing countries expected UNCTAD’ technical assistance. secretariat deploying resources command acknowledged commended donor Governments – Belgium, Finland, France, Italy, Japan, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland United Kingdom – specifically funds post-Doha assistance UNCTAD’ trade programme. , noted developing countries burgeoning, meet increasing demands kind technical assistance capacity-building UNCTAD provide, resources augmented. 8. noted preparatory phase UNCTAD XI commencing. hoped Commission’ deliberations session contribute turn shaped collective vision trade development, , fair, sensitive fulfilling basic social human , accommodated differences development stages capacities individual countries, stable rules-based, democratic participative, liberal open, enabling countries leverage respective comparative competitive advantages. - 8 - 9. representative Thailand, speaking behalf Group 77 China, acknowledged unique role played UNCTAD United Nations system regard issues related trade development, commended secretariat’ research, technical assistance activities database development area international trade, including integration world trading system. work Commission special significance, light summit decisions sustainable development slow progress development dimension Doha work programme, vulnerability global markets, barriers exports developing countries, coupled decreased aid foreign direct investment, vicious cycle debt poverty prevailing LDCs. recognizing benefits deriving liberalization, Group 77 China stressed importance sequencing reforms carefully examine content liberalization order design reform programmes minimized social costs, achieved gains rapidly put place social programmes minimize offset negative impact reforms poor. connection, issues examined “Export diversification, market access competitiveness” important Group 77 China, promotion export diversification contribute reducing economic vulnerability commodity- dependent developing countries. aim strengthen commodity sector positive factor generate virtuous circle development. Market access precondition diversification, improvements competitiveness supply capacities developing countries. 10. regard trade services development implications, key concern Group 77 China limited participation developing countries fastest-growing sector world trade. time, developing countries remained important markets imports services. imbalance services trade addressed, Group 77 China seek ensure development promise Doha agenda fully reflected negotiations General Agreement Trade Services (GATS). , GATS negotiations advanced, common goals Group 77 China continued include assessment impact services liberalization; concrete measures build supply capacity promote increased participation developing countries trade services commercially meaningful market access commitments, special priority LDCs; special consideration developing countries’ small medium-sized enterprises; respect national policy objectives, level development size economies process liberalization. 11. key area discussed Commission linkage trade, environment development, addressed effectively context development. important environmental requirements create unnecessary barriers exports developing countries. connection, Group 77 welcomed idea consultative mechanism collect analyse information data existing mandatory voluntary environmental requirements implications products key export interest developing countries. alert Governments businesses trends environmental requirements international markets facilitate active participation developing countries pre-standard-setting stakeholder - 9 - consultations, proactive adjustment strategies measures developing countries. 12. representative Morocco, speaking behalf African Group, welcomed distinction secretariat report agenda item 3 market access market entry. item raised major questions. , market access competitiveness Africa’ commodity-dependent economies , export diversification , policies , approach reducing dependence commodities proceeding high- -added products 13. analysis secretariat’ report coincided launching Partnership Africa’ Development (NEPAD). recognized national policies encourage increased competitiveness. included: () lifting trade constraints; () upgrading financial markets; () strengthening human administrative infrastructure; () increasing capacity exporters analyse markets. 14. Agricultural subsidies developed countries continued impede efforts developing countries increase exports. constant evolution sanitary phyto- sanitary standards developed countries challenge developing country exporters. issues addressed post-Doha context. 15. urged UNCTAD strengthen technical assistance programmes promotion competitiveness improvement African countries’ export capacities high--added products. connection, include implementation General Assembly resolution commodities activities. 16. item 4, entitled “Trade services development implications”, noted number sectors, including transport, financial services, tourism, construction professional services, great importance African countries. regard transport sector, costs remained high future negotiations include multimodal transport services. respect professional services, nationality-related limitations movement natural persons lifted. 17. regard African countries technical assistance, number points needed . , capacity-building required area services, order African countries benefit flexibility GATS. , negotiation modalities sensitive specific circumstances Africa. , special differential treatment strengthened GATS revised accordance paragraph 44 Doha Declaration. Fourth, WTO trade policy review mechanisms evaluate African countries. , UNCTAD’ Coordinated African Programme Assistance Services (CAPAS) strengthened. 18. regard item 5, trade, environment development, African Group appreciated analytical work UNCTAD order African countries integrate environment dimension development strategies. noted appreciation launch joint UNCTAD/FAO/IFOAM (International Federation - 10 - Organic Agriculture Movements) Task Force Harmonization Equivalence Organic Agriculture. 19. conclusion, recommended UNCTAD strengthen technical assistance activities areas covered agenda present session urged donors provide resources implementation post-Doha technical assistance programme. 20. representative India, speaking behalf Asian Group, stressed importance trade vehicle economic, human social development Asian countries, future Asian region rest accelerated economic growth development. multilateral trading system shaped play major role promotion economic development poverty alleviation. Commission’ discussions opportune global economic prospects slow progress WTO’ Doha work programme addressing areas interest developing countries, including implementation issues, special differential treatment, Agreement Trade-Related Aspects Intellectual Property Rights (TRIPS), public health. Asian countries successful expanding exports goods services, continued face variety constraints diversifying commodity exports, expanding exports services meeting environmental requirements export markets. 21. Major obstacles developing countries’ commodity diversification included barriers market access market entry agricultural subsidies major deve loped countries, tariff peaks escalation, sanitary phytosanitary standards related technical barriers trade, supply-side constraints lack efficiency competitiveness share added retained global chains. 22. trade services, spite open domestic environment, suppliers services Asian countries benefiting market access opportunities developed country markets. Asian countries facing important constraints terms preconditions liberalization supply constraints, lack access technologies finance, public policy requirements. impact liberalization public policy objectives access essential services concern. stressed remove barriers economic test (ENT), visa entry requirements, -recognition professional qualifications, impeded Asian countries’ exports labour- intensive services Mode 4. GATS negotiations address imbalance commitments respect modes supply view achieving objectives Article IV GATS. UNCTAD’ assessment trade services submitted WTO Services Council sectoral work considerable . 23. regard environmental requirements, pointed ensure create unnecessary barriers trade protectionist purposes. Government regulations, industry standards guidelines set private sector, buyers’ requirements, proliferating, sectors interest Asian countries food health products, textiles electronics. - 11 - Asian countries sought involved standard-setting ensure standards reflect environmental developmental conditions. Asian Group welcomed suggestion Expert Meeting Environmental Requirements International Trade consultative mechanism environmental requirements international trade created. 24. noted 57th session United Nations General Assembly reaffirmed role UNCTAD focal point United Nations integrated treatment trade development. UNCTAD’ role policy analysis technical assistance areas effective participation multilateral trading system, trade negotiations, trade services, WTO accession, regional trade agreements, commodities, trade, environment development significant. UNCTAD intensify work context implementation Secretary-General’ plan post-Doha technical assis tance. connection, donors encouraged provide financial support. commodity diversification, analytical work address potential outcome WTO negotiations; policies supply chains commodities distribution added; role commodity diversification production export base poverty alleviation; possibilities enhancing linkages improve benefits accruing disadvantaged segments population. Additional extrabudgetary resources UNCTAD implement General Assembly resolution commodities, relevant recommendations stemming included UNCTAD’ activities. area trade services, assistance field policy analysis trade negotiations, including formulation requests offers Doha work programme. Continuation work Measures Affecting Service Trade (MAST) development adequate indicators measure trade flows services needed. Analytical work address ways means facilitating exports labour- intensive services commitments Mode 4; assessment trade services; identification market access barriers developing country exports; trading opportunities cross-border supply/electronic commerce; regulatory framework trade services; access information networks distribution channels. area trade environment, analytical work address trends environmental requirements implications trade development. creation consultative mechanism environmental requirements international trade considered. 25. representative Venezuela, speaking behalf Group Latin American Caribbean Countries (GRULAC), noted Latin American Caribbean countries dependent commodities exports. commodities exports countries’ competitiveness, , increased years. Exports manufactured goods stalled , countries region successful exporters find niche markets products. trend leading increasing poverty region. stressed importance region producing exporting -added products , time, improve market access products, processed agricultural products, originating region. tariff escalation subsidies obstacles export possibilities Latin America Caribbean, ongoing negotiations WTO - 12 - aimed reducing subsidies tariff escalation. important emphasize support small producers prevent marginalized, formed large proportion population produced domestic markets. Support producers Latin America Caribbean distort international trade guaranteed food security. crucial goals pursued UNCTAD analytical support work: enhanced market access developing country products, access producers developing countries knowledge, capital managerial -, enhance competitiveness. 26. stressed services played positive role development region, contribution gross national product increasing 58 62 cent decade. Services suppliers large concentrated activities traditional services sectors, retail services, transport services , , tourism. Latin American Caribbean countries traditionally importers services, situation negatively affected balance payments. Lack adequate statistics, , difficult assess structure development services sector region hampered formulation strategies aimed supporting dynamic sectors. evaluation actual contribution services sector growth region. ongoing multilateral services negotiations, liberalization delivery services Mode 4 paramount importance, UNCTAD give priority analysis issue suggestions effectively liberalize mode supply. Latin American Caribbean countries greatly benefited UNCTAD’ technical cooperation activities respect services, Commission give secretariat clear mandate adequate funds continue work. countries region unilaterally liberalized services markets, key sectors telecommunications, financial services basic facilities. results mixed setting institutional regulatory frameworks proved challenging task countries. UNCTAD analyse impact services liberalization country competitiveness, main theme UNCTAD XI, people’ welfare, identify conditions needed met order countries region benefit services liberalization process. additional theme usefully analysed UNCTAD work services relationship multilateralism, regionalism development. stressed crucial role UNCTAD playing debate special differential treatment, recommended work continued secretariat inform delegations progress . 27. relation item 5, trade, environment development, environmental requirements international markets frequent stringent. Important lessons drawn Expert Meeting Environmental Requirements International Trade. , adjustment costs significant, small medium-sized enterprises (SMEs). , standards regulations based genuine environmental food safety concerns, application interpretation discriminate exporters developing countries. Follow- required areas practices developing - 13 - implementing standards, improved information flow management, identification policies assist SMEs responding environmental challenges. 28. GRULAC countries expressed strong support BIOTRADE initiative. Country programmes developed Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru Venezuela, addition regional programmes Andean BIOTRADE Programme Programa Bolsa Amazonia. thanked Governments Netherlands, Norway Switzerland contributions BIOTRADE initiative. GRULAC strongly recommended programme strengthened. 29. regard technical cooperation capacity-building post-Doha context, GRULAC highlighted UNCTAD’ support area traditional knowledge. expressed appreciation launching, World Summit Sustainable Development, phase UNEP−UNCTAD Capacity Building Task Force. , expressed gratitude United Kingdom’ Department International Development funding project “Improved Policy Making Negotiation Key Trade Environment Issues”, countries region participating. 30. conclusion, GRULAC supported work UNCTAD organic agriculture welcomed initiatives meeting held Brussels 2002, funded European Union, established IFOAM/FAO/UNCTAD Task Force Harmonization Equivalence Organic Agriculture. 31. representative Benin, speaking behalf developed countries (LDCs), noted export diversification, access markets competitiveness, trade services implications development, links trade, environment development, areas accorded attention. 32. respect agenda item 3, commodity production dominant activity group countries. Commodities represented 70.1 cent total LDC exports. countries, ratio high 98 cent. worth noting commodities produced countries, 7.8 cent processed -added export. steep fall commodity prices 30 years exposed developed countries balance--payments deficits. distortions caused production subsidies developed countries agricultural commodities, tariff peaks, tariff escalation technical barriers trade, aggravated difficult situation LDCs. international level, LDC group called solution grave problems measures account situation. national level, urged UNCTAD secretariat international community provide technical assistance area - institutional capacity order develop supply capacity -added products increase volume exports. 33. services sector, subject agenda item 4, important developing countries. weakness parts sector developing countries LDCs necessitated actions aimed improving situation. LDC group hoped technical assistance context GATS LDCs - 14 - view enabling define specific formulate offers requests accordance Doha Declaration. 34. conclusion, LDC group considered environmental standards, discussed agenda item 5, formulated due account specific situation LDCs view allowing adapt requirements pace, including matters measures assist SMEs, eco-labelling, notification voluntary standards access markets environmentally preferable products. 35. representative Greece , speaking behalf European Union, acceding countries (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia Slovenia) countries (Bulgaria, Romania Turkey), Commission’ session heavy agenda: export diversification, market access competitiveness, trade services, environment. stressed substantive documentation, address linkages interrelationships concepts terms challenges opportunities, point view developing countries, context multilateral trade negotiations progressive trade liberalization. 36. UNCTAD play role clarifying issues development perspective promoting consensus. Commission focus, constructive pragmatic , conditions national level developing countries maximize development opportunities deriving trade, ways concerns account, multilateral process international development community. 37. multilateral trade negotiations Doha development agenda, bilateral regional initiatives, support regional integration developing countries, vehicle pursuing market access, respect products services sectors developing countries comparative advantage. 38. services area, efforts continue order developing countries increase participation negotiated specific commitments provide technical assistance enable assess negotiating proposals identify scope impact liberalization. European Union continue support area. 39. Increased market access additional trade-related assistance automatically lead trade expansion. market access effective order exporters complying applicable regulations exploit market access concessions. Supply-side constraints acted obstacles trade expansion. lack investment product capacity, important factors constraining supply responses include inappropriate macroeconomic tax policies, weak regulatory frameworks implementation, dependence small range --added exports, high transport costs, unreliable utilities, poor telecommunications inefficient financial services. - 15 - 40. Addressing constraints required active participation standard-setting bodies, offices standardization registration, storage facilities, . Support services enterprises areas payments, insurance transport needed upgraded. required considerable resources planning, additional external assistance developed countries complemented increased market access opportunities. Opening foreign investment creating favourable investment climate developing countries boost investment developed countries expand exporting capacity developing countries. 41. line outcome World Summit Sustainable Development Millennium Development Goals, European Union continue financing development assist enhancing capacities vulnerable countries benefit trade opportunities, notably sectors potential “win-win” opportunities, environmentally friendly products organic food products. 42. regard problem commodity dependence, European Union committed building capacity diversify , inter alia, financial technical assistance international efforts mitigate effects instability commodity prices declining terms trade. 43. representative United States America, referring common efforts nations advance economic development, ties endeavour, emphasized responsibility Governments create enabling environments private sector perform efficiently creating greater economic opportunities world. 44. activities individuals firms private sector formed engine growth development generated wealth employment essential eradication global poverty. national Governments played important role creating environments stimulated entrepreneurship individuals firms, experience United States light government intervention markets helpful encouraging economic development. 45. Recognizing international community performed important function helping developing countries improve development prospects, United States stressed extremely important collective role nations enhancing access markets. Enhanced market access developing countries increase share global trade, , United States tabled offers WTO liberalize trade agricultural -agricultural industrial goods. United States expressed interest working Governments increase trade opportunities countries. 46. referred key role regional trade agreements played increasing market access reducing poverty, noting agreements led numerous instances significant increases developing country exports United States. progress - 16 - WTO enhancing trade rapid significant United States expected, continue pursue alternative initiatives. 47. United States viewed great satisfaction conduct outcomes UNCTAD’ Expert Meetings. richness debates references successful national experiences appreciated. , United States references UNCTAD’ background papers examples success stories, practices development models, encouraged UNCTAD continue approach adopted, respect work diversification. 48. representative Belarus diversified commodities exports precondition sustainable development. question achieve desirable level export diversification. UNCTAD formulate mechanisms export diversification developing countries countries transition order enhance competitiveness. mechanisms integral part present WTO negotiations. context, special attention paid implementation General Assembly resolution “Sustainable development international economic cooperation: integration countries transition world economy”, emphasized importance assistance policy issues providing development- related technical assistance countries transition view furthering integration world economy. Special attention paid interests developing countries countries transition context accession WTO, attraction foreign investments general globalization processes. 49. regard WTO accession, emphasized provide automatic unrestricted access products developing countries economies transition markets developed countries. , clear tendency WTO members, developed countries, request acceding countries assume additional obligations compared normal WTO obligations commitments. view, justified . 50. conclusion, country interested continuation UNCTAD’ analytical technical support area trade policy. 51. representative Switzerland, addressing item 3 agenda, urged UNCTAD secretariat continue analytical competence areas diversification, competitiveness access markets. noted success diversification contingent market access conditions competitiveness. exporting countries competitive profit market access, access markets impossible exploit advantage competitiveness. regard UNCTAD’ technical assistance, important exploit comparative advantages vis-à-vis international organizations International Trade Centre UNCTAD/WTO World Bank. 52. respect agenda item 4, appreciated fact external internal barriers difficulties facing developing countries highlighted, including activities developing countries undertake order benefit progressive - 17 - liberalization trade services. fully supported invitation developing countries proactive multilateral services negotiations. 53. welcomed decision Commission include item trade, environment development agenda, environmental issues played increasingly important role international trade, regard market access competitiveness products developing countries. Switzerland paid attention fostering capacity SMEs relevant institutions developing countries comply environmental requirements. strongly supported objective deeper liberalization tariffs -tariff measures environmental goods services, noting difficult determine products services fall category. 54. regard Science Technology Diplomacy Initiative, invited UNCTAD cooperate agencies specialized training trade officials developing countries, Agency International Trade Information Cooperation. 55. emphasized UNCTAD play active role WTO post-Doha work programme noted pleasure close cooperation WTO secretariat established. Special emphasis promotion implementation technical assistance capacity-building projects area trade, environment development. - 18 - Chapter III EXPORT DIVERSIFICATION, MARKET ACCESS AND COMPETITIVENESS (Agenda item 3) 56. consideration item Commission documentation: “Export diversification, market access competitiveness: Note UNCTAD secretariat” (TD//COM.1/54) “Report Expert Meeting Diversification Production Exports Commodity-dependent Developing Countries, Including Single-commodity Exporters, Industrialization Development, Account Special LDCs” (TD//COM.1/50 - TD//COM.1/EM.18/3) Chairperson’ summary 57. UNCTAD, United Nations organization explicit mandate work issue commodities, traditionally analysis policy advice commodity sector engine growth development. emphasis interrelationships export diversification, market access competitiveness documentation prepared session Commission sheds light opportunities problems faced commodity-dependent countries offers perspective national international commodity policies related actions. links conveniently specific activities concerns intergovernmental level, including context World Trade Organization (WTO), national enterprise levels. Diversification 58. Diversification higher--added commodities processed products, activities labelling, design, packaging, product differentiation, effective service prompt delivery, crucial component development efforts commodity-dependent countries. increase foreign exchange earnings -added retained producing countries. commodity-dependent countries, small island developing countries, , option limited -existent, special developmental addressed. Problems dealt selective, country- product-specific basis. 59. Geographical diversification achieved seeking markets drawing advantage geographical cultural proximity. South−South trade regional economic integration contribute export diversification easier - 19 - penetrate neighbouring markets -added products, exemplified Andean Community. 60. diversification panacea development problems countries, national international policies supportive provide significant basis structural transformation modernization economies contribute poverty alleviation. supportive policies, including context international trading system, financial technical cooperation developed countries international organizations UNCTAD order address commodity-dependent developing countries regard closely related objectives improving competitiveness diversification. era declining financial assistance commodity sector, Common Fund Commodities plays important role development commodity sector. Civil society crucial role play process. concepts market access market entry 61. Diversification exports, competitiveness market access inextricably linked. market access, competitiveness remain meaningless – case textiles − adequate supply capacities competitiveness terms quality price, market access provide effective opportunities increasing export earnings diversifying export structure, case developed countries (LDCs). important concept featured discussions market entry. Market access, defined conditions set Governments legal rights obligations agreed negotiations international trade, established virtual market space. space real effective market extent conditions determined market structures allowed quality, health environmental requirements set buyers satisfied. , Senegal identified 35 products strong market potential. exporting required market entry conditions fulfilled, easy task. Market access conditions 62. Market access conditions hinder export success include tariff peaks tariff escalation. requirements Agreement Application Sanitary Phytosanitary Measures ( SPS Agreement), Agreement Technical Barriers Trade ( TBT Agreement) Agreement Trade-Related Aspects Intellectual Property Rights ( TRIPS Agreement) generate important market access barriers, overcoming requires considerable assistance international community. Repeated requirements difficulties developing country exporters, developed countries called refrain introducing standards requirements . Subsidies granted agriculture member countries Organisation Economic -operation Development (OECD) nullify degree competitiveness costs quality developing countries’ products competing produced developed countries grant subsidies. issues discussed - 20 - expeditiously settled international community context WTO intergovernmental cooperation relevant forums, including UNCTAD. Changing commodity markets requirements market entry 63. significant change commodity markets affects market entry conditions significant impact socio-economic conditions, small producers, surge international supermarket chains. share supermarkets retail market fruits, vegetables potatoes, , varies widely countries Europe. 80 cent Scandinavian countries, 70−80 cent Germany, 50 cent rising Netherlands, France United Kingdom, trend positive cases. exception Wal-Mart, largest international supermarket chains France, Netherlands Germany. European-based supermarket chains tend largest share business . Carrefour rapid market penetration high rate growth developing countries, Latin America. growth supermarkets phenomenon extended developing countries, partly result foreign investment large international supermarket chains. Participation international supply chains 64. characteristics modern supply chains, dominated large firms, including retail level, actual market entry facilitated meeting requirements set (reflecting influencing consumers’ preferences) establishing mutually beneficial links , including transfer technology. market entry conditions satisfied, market access avail. question developing country producers integrated chains promotes development. Dissemination market intelligence (, , prices, supply, demand, weather, retailers, buyers, market outlets) improving capacity , producers exporters informed decisions production, marketing exporting, connection. internationalization retail services opens important opportunities exporters, small producers find difficult benefit . Cooperative arrangements producers reduce likelihood marginalization improve chances participating profitably modern chains. , financial technical support order enable meet increasingly stringent requirements terms quality traceability. Large firms’ dominance international commodity markets prevents increased participation developing country enterprises stages chain, dealing small number buyers easier find . Improving competitiveness 65. Diversification success international commodity markets depend improved competitiveness satisfying requirements set importing firms regard quality, quantities environmental social aspects production. Competitiveness improved mastery production technology, reducing production costs, - 21 - drawing existing competence local -, improvement country’ image, products brands. Obtaining internationally recognized certification showing competence. Figures certification ISO 14000 developed regions quicker source competitive advantage, developing regions quick recognize advantages certification: Europe accounts 48 cent certifications, South-East Asia 31 cent, North America 7 cent rest world 14 cent. 66. Poor physical technological infrastructure main obstacles diversification countries. important obstacles include taxation exports, State monopolies, lack investment -adding activities, poor adherence quality control standards consumer markets, weak poor governance general. domestic level order avoid “cycle misalignment”. Active public policies promote diversification change export structures, enhance competitiveness raising productivity, order enhance competitiveness leading diversification. Success stories 67. spite difficulties market access market entry conditions, success stories developing countries individual exporters countries increased diversified exports. cases Kenya Zimbabwe horticulture sector noteworthy. instances successful countries East Latin America facing disadvantageous tariff preferences. success stories point importance high quality, good business practices, reliability organization. Diversification problem commodity prices 68. time declining prices terms trade commodities devastating economic social effects poorest people developing countries, diversification higher--added commodities processed products improve incomes dealing adding- problem commodities avoiding excess supplies lead depressed prices. cases, depressed prices due policy failures part developed country Governments international financial institutions. Subsidies producers developed countries competing developing country producers contributed depressed prices commodities. Supply management compensatory financing prevent oversupply situations occurring facilitate adaptation diversification developing country producers. addition level prices, dramatic price fluctuations experienced years create major problems level national economies producing enterprises. Enterprises’ management risks arising fluctuations prices important aspect commodity-sector development. countries gained experience benefited activities UNCTAD area. - 22 - Future work UNCTAD secretariat 69. UNCTAD’ emphasis interrelationships concepts competitiveness, market access entry diversification appreciated. UNCTAD encouraged continue policy-oriented analysis concepts enhance technical cooperation activities area commodities. Member Governments called support work implementation developing countries policies strategies stemming , provision extrabudgetary resources expanded research, country-level activities technical cooperation. commodity-related work, UNCTAD focus identifying policies increasing -added retained commodity-exporting developing countries improving competitiveness, increase export earnings improve benefits accruing disadvantaged segments population. - 23 - Chapter IV TRADE IN SERVICES AND DEVELOPMENT IMPLICATIONS (Agenda item 4) 70. consideration item Commission documentation: “Trade services development implications: Note UNCTAD secretariat” (TD//COM.1/55) “Report Expert Meeting Audiovisual Services: Improving Participation Developing Countries” (TD//COM.1/56 - TD//COM.1/EM.20/3) Chairperson’ summary 71. UNCTAD pioneering work area services. ongoing work area greatly benefited insights gained Expert Meetings, examined trade development dimension areas health, environment, tourism, air transport, construction, energy audiovisual services. meetings policy clarification offered insights developing countries international community preconditions developing countries increase participation international trade services. UNCTAD continuously assisted developing countries multilateral trade negotiations services, providing analytical inputs assessment negotiating options. analytical work technical assistance activities area services UNCTAD contributed international consensus-building. Contribution services sector economic development, developing countries 72. Compared areas economic activity, global services economy undergone dramatic , led establishment interrelated global markets involving greater participation countries, driving force development. 1985 1999 world services exports grew 9 cent year, compared 8.2 cent trade goods. developing countries, services economy major factor contributor gross domestic product employment. time, services purely economic significance retain role development , , social cultural aspects. Sustainable development place access health-care schemes, education, commercial energy, drinking water sanitation systems guaranteed. , sustainable development implies due respect cultural diversity, traditions national values. Services act cushion periods economic recession mitigate manufacturing swings. - 24 - 73. importance efficient services sector backbone economic activities revealing linkage trade manufactured goods, agricultural products commodities, sectors economy. positive linkages liberalization manufactured goods commodities development services sector competitiveness. time, , major differences development services economy countries regions evident. Developing countries weak services sectors face deficit trade services. Tourism top foreign currency generators 79 countries. LDCs, , view tourism services sector comparative advantage. Tourism services, managed sound environmentally conscious , play unique role increasing export revenues act development driver. general agreement temporary movement natural persons − Mode 4 General Agreement Trade Services (GATS) – important mode supply developing countries’ services providers constantly contributing economic growth poverty alleviation countries, capital remains scarce . true labour- intensive sectors tourism, professional business services, audiovisual services, construction, sectors requiring unskilled workers, involve temporary movement people supply services countries. 74. Total remittances developing countries nationals working exceeded $50 billion 2001. empirical evidence quotas increased 3 cent OECD countries’ labour force, global welfare gains total $158−200 billion year. Mode 4, , represents 1.4 cent trade flows existing estimates. , risks brain drain linked movement skilled professionals developing countries addressed. - commerce – falls GATS Mode 1 − gaining importance, implies high level development, respect technologies, countries benefit , remains relevant developing countries Mode 4. Statistical limitations 75. Lack adequate statistics difficult assess precise manner structure evolution services sector hampers formulation strategies aimed supporting development dynamic services sectors developing countries. Inadequate statistical information issue early stages negotiations services adequately addressed national international levels. limitations impeded mandated assessment trade services, leaving countries option relying qualitative analysis. Lack proper assessment trade services national level major stumbling block participation developing countries negotiations services, absence data assessment developing countries gains formulate negotiating position GATS negotiations. stressed lack data impeded negotiations emergency safeguard measures subsidies. issue availability data services urgent, understanding international data accommodate GATS modes supply. Statistical data - 25 - assessing social developmental impact services liberalization, importance temporary movement persons commercial presence, developing services- development-related statistical indicators measuring trade flows. Building databases measures affecting services serve tool providing information developing countries. Benefits risks liberalization 76. liberalization services sector yield significant benefits developing countries, shown success stories regions. important, , expand scope successes replicate . require national international support. Developing countries facing important constraints terms preconditions liberalization, supply constraints, access technologies, access finance, public policy requirements, weak small medium-sized enterprises (SMEs), difficulties participating global networks, lack modern regulatory institutional frameworks. general agreement carefully examine design reform liberalization programmes services sector ensure pace, sequencing content adapted level development individual countries. Governments key role play process liberalization privatization, retain important functions liberalization privatization place. crucial importance modern regulatory framework response changing market realities, competition-related issues advances technology underscored. general agreement countries retain regulate. 77. highlighted 56.3 cent trade services takes place Mode 3 – foreign commercial presence. presence bring access technology generate employment. context, issue universal services obligations relevant. presence private domestic foreign operators sensitive services sectors, health, education, transport energy services, jeopardize access local people, poorest , services. contrary, market liberalization contribute development , result , access basic services improved. developing countries, devising regulatory framework accompany liberalization process represents major challenge international assistance. Increasing participation developing countries international trade services 78. Enhanced capacities developing countries provide services domestic markets paramount importance eventually translated regional global export capacity. , export potential developing countries underestimated. Developing countries seeking put services heart development strategy pursue comprehensive policy reform, targeting bottlenecks services areas impact development competitive services exports − , costly telecommunication services prevent exports -office information-technology-related services. important sequence reform target initially areas costly terms impact employment growth - 26 - deliver broad-based development benefits short term. Comprehensive policy measures national master plan services developing countries position global services markets, including policies goods, taxation support mechanisms domestic providers. Experience achieving success area services translated reforming sectors economy. ability achieve world levels factor productivity, adapt changing market conditions deliver products higher -added key maintaining competitiveness international trade. preconditions satisfied, liberalizing domestic markets beneficial, introducing competition spur job creation Governments measures maintain stability inspire investor confidence economy. 79. Trade developing countries increasingly important: exporting developing country markets means developing countries improve skills. neighbouring regional markets successfully explored, services providers venture markets. SMEs typical feature services economy, large firms developing countries small relative terms global scale. time, services sectors banking typified large firms, owing part economies scale mitigate risk. services sectors target areas global exports developing countries sufficiently developed sectors. Competition-related issues: Access information distribution networks role SMEs 80. Market access services sectors nullified impaired dominance transnational corporations anti-competitive behaviour. , lack effective access information distribution networks impossible operators enter market. access problem relevant sectors tourism, telecommunications, health energy. regulatory frameworks address anti-competitive practices required, domestic international levels, ensure effective market entry. SMEs, developing countries, affected. result WTO negotiations basic telecommunications, Reference Paper adopted ensure interconnection fair access networks. countries define universal access obligation. approach relevant sectors. role SMEs issue common interest concern members WTO services suppliers small medium-sized. WTO members agreed common definition SMEs, issues usefully addressed, including minimize administrative burden, provide access information, finance production networks, ensure transparency market information SME suppliers. Constraints developing efficient services economy 81. Knowledge, skills quality decisive factors competitive edge services suppliers developed countries. Developing country suppliers, - 27 - hand, face number constraints hampering ability provide services domestically internationally. main constraints include human resource technology constraints, weak institutional regulatory capacities. affecting capacity developing countries analyse requests received ongoing GATS negotiations formulate requests offers. Weak institutional regulatory capacities relate limited inter-agency cooperation national level inadequate contacts Government private sector. result, developing countries unable develop domestic services policy regulatory framework related export strategy. compromising developing countries’ opportunities informed positions services negotiations benefit enhanced trade services. Action ongoing multilateral negotiations services 82. Reference number studies presented estimates pointing fact liberalization trade services yield benefits greater welfare gains expected liberalization trade goods. Developing countries involved export services aware gains achieved multilateral services negotiations. increasingly applying negotiating strategy: proactive attitude engaging actively. effective express interest concerns pursue development goals. Developing countries recognize architecture GATS friendly terms development considerations. , pursuit negotiating strategy hampered difficulties, including identification national interests services sector lack negotiating leverage. maintaining proactive role, developing countries approach negotiating table caution, entering specific commitments, base decision sound information analysis. Securing market access sectors modes supply developing countries interest line fulfilment objectives GATS, reflected Article IV. borne mind negotiations goal , intended contribute development welfare countries, developing countries. 83. importance horizontal issues advancing services negotiations greater, terms addressing regulatory barriers resulting domestic regulations trade-distorting subsidies. Developing countries financial means subsidize exports, developed countries, greatly benefit disciplines subsidies multilateral level. negotiations recognize role subsidies relation development programmes developing countries flexibility. negotiations services part ongoing post-Doha negotiations. balance negotiations ensured: developing countries link advances services negotiations successfully interests account areas agriculture. - 28 - Effective implementation GATS Article IV international trade services Mode 4 84. enhanced participation developing countries international trade services depends extent GATS Articles IV XIX.2 implemented. important ensure developing countries retain flexibility decide liberalize conditions attached liberalization process achieve development goals. Negotiations predominantly focusing liberalization trade services Mode 3, limited attention paid trade Mode 4. economic relevance Mode 4 providing finance developing countries development remains heart developing countries’ interests translated negotiating requests . 85. temporary movement skilled natural persons linked risk brain drain hand, enhancement human capital - hand. Liberalization Mode 4, thought , expected bene fit trading partners, developed countries undertaking meaningful market access commitments area. transparency regulations issue visas, speed visa delivery delivery work permits, essential elements making movement natural persons effective. Autonomous liberalization 86. Developing countries undertaken important autonomous liberalization, structural adjustment programmes. grant credit autonomous liberalization recognized important, political terms supporting liberalization efforts developing countries. , autonomous liberalization part progressive liberalization, inherent flexibility services negotiation retained boost capacity developing countries. Modalities autonomous liberalization ensure flexibility developing countries, differentiated treatment considered LDCs. noted developing countries received requests areas autonomous liberalization place. pressure undertake specific commitments expected enormous, question remains trade-offs developing countries commit areas. Regional integration 87. countries, including developing countries, increasingly engaging services negotiations part regional integration efforts. relative importance regional integration increasing, WTO negotiations progressing areas. pros cons regional trade negotiations analysed , risk regional agreements obligations WTO multilateral rules. - 29 - Future work areas interest developing countries 88. international community invited provide means alleviate supply-side constraints developing countries support technical assistance activities aimed improving participation countries ongoing services negotiations. respect, UNCTAD important role play analysing supply-side constraints providing technical assistance activities. Analytical work continue areas related negotiations viewpoint developing countries, including issues arising area domestic regulation GATS rules. continuing sectoral work, important focus areas potential exists developing country exports equity concerns arise. Work continue services sectors, challenging developing countries. regard support negotiations, UNCTAD, cooperation institutions, offer suggestions mechanism enhance developing country exports Mode 4. outstanding area development modalities operationalizing GATS Article IV. 89. UNCTAD’ role reinforced providing training support developing countries advantage opportunities offered market liberalization participate beneficially requests offer process. area supply-side constraints, UNCTAD promote international debate aimed establishment “master plan services sector” ensure services development. importance regional dimension area technical assistance underscored. area statistics, data collection promoted work assessing social development impact services liberalization. addition, international community seek ensure policy coherence structural adjustment programmes undertaken World Bank International Monetary Fund, WTO negotiations, ensure development considered primary goal trade effective means reach goal. - 30 - Chapter TRADE, ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT (Agenda item 5) 90. consideration item Commission documentation: “Trade, environment development: Note UNCTAD secretariat” (TD//COM.1/52) “Report Expert Meeting Environmental Requirements International Trade” (TD//COM.1/53 - TD//COM.1/EM.19/3) Chairperson’ summary 91. UNCTAD important role play trade environment examining linkages development perspective. results work important context national policies, international cooperation, preparations WTO Ministerial Conference Cancú UNCTAD XI. important bear mind pillars sustainable development, economic development, social development, poverty alleviation, environmental protection. World Summit Sustainable Development reiterated important role trade promoting economic growth sustainable development. vital trade, development environment connection weakened lost. Bangkok Plan Action focused developmental dimension trade environment called UNCTAD identify issues yield potential benefits developing countries. Similarly, -governmental organizations promoting sustainable development dimension trade, context Southern Agenda International Centre Trade Sustainable Development. Environmental requirements trade 92. General appreciation expressed discussions, wealth information presented outcome Expert Meeting Environmental Requirements International Trade. ensure stringent environmental requirements create unnecessary barriers exports developing countries protectionist purposes. Environmental requirements based genuine concerns, application discriminatory. , needed proportionality benefits accruing requirements costs compliance, domestically . burden adjustment fall poor. - 31 - 93. delegate gave figures indicating trade impact environmental health measures, affected $10 billion worth exports 2001. 50 cent country' exporting enterprises incurred increased production costs. ban major trading partner put 50,000 jobs risk. 94. delegate referred drastic export structure rapidly industrializing country 10 years. Resource- agriculture-based products largely replaced manufactures, electronics, chemical products labour- intensive items, textiles garments. country confronted large divergent spectrum environmental health requirements key export markets required assistance effective information-gathering dissemination, practice responding environmental requirements. country beneficiaries UNCTAD project funded United Kingdom address issues provide forum subregional dialogue neighbouring countries similar situation. 95. increasing frequency, stringency complexity environmental requirements pose major obstacle market access market penetration developing countries. Government regulations, industry standards guidelines set private sector, buyers' requirements, proliferating, key sectors export interest developing countries, food health products, textiles, leather electronics. pointed practice importers buyers setting standards market. risk government regulations increasingly irrelevant. , international standards environmental purposes. question raised deal, intergovernmental setting, proliferation voluntary, private-sector standards. 96. developing countries, daunting task exporters, SMEs Governments, abreast adequately respond trends. Environmental health requirements constantly moving goal posts. large information gaps voluntary standards buyers' requirements, comprehensive clearing-house mechanisms existed. , obligation WTO notify measures. Key constraints developing countries difficult respond effectively challenges. included : lack infrastructure, including conformity assessment; high costs compliance; lack timely information; dominance SMEs pollution- intensive sectors industrial structure; limited human financial resources. 97. developing countries sought actively involved standard-setting major export markets ensure environmental developmental conditions countries account. important trade rules procedures ensured fairness transparency, coupled cooperation countries moving higher standards trading partners. considerable support proposal Expert Meeting Environmental Requirements International Trade follow- () exploring practices developing implementing environmental regulations standards; () improving information flows management, - 32 - including regard voluntary standards, promoting "early warning" systems forthcoming standards regulations; () assisting developing countries identifying proactive adjustment policies measures reduce adjustment costs enhance economic efficiency export competitiveness, including identifying measures address specific SMEs responding environmental requirements export markets. 98. number general empirical studies environmental requirements conducted UNCTAD, International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), OECD bodies. felt discussion environmental requirements trade action-oriented. large number speakers, including regional groups, supported proposal Expert Meeting Environmental Requirements International Trade Consultative Group Environmental Requirements International Trade set , work activities mentioned previous paragraph. Duplication initiatives avoided Consultative Group engage “-guessing” validity environmental regulations. 99. Consultative Group closely coordinate activities initiatives pool resources organizations. fact, group major mechanism avoiding duplication developing synergies, notably information- gathering dissemination. place emphasis voluntary environmental requirements set private sector buyers involve private sector deliberations. UNCTAD secretariat explore creation Consultative Group, close coordination relevant bodies private sector, project-based activity. 100. Representatives OECD, ITC WTO secretariats reported activities organizations area underlined readiness collaborate closely Consultative Group. 101. representative OECD reported outcome Global Forum Trade’ workshop "Environmental Requirements Market Access: Addressing Developing Countries' Concerns", held Delhi November 2002, work planned phase III project development dimensions trade environment, include drawing lessons case studies conducted phase exploring good practice standard-setting implementation. 102. representative ITC gave overview work environmental requirements, environmental performance index environmental trade maps. comprised set quantitative indicators benchmarking export performance 184 countries environmental perspective. emphasized ITC share data analysis proposed Consultative Group. 103. representative WTO reported Standards Trade Development Facility created World Bank support capacity developing countries shaping implementing international standards food safety, plant animal health. - 33 - 104. noted efforts restructure Codex Alimentarius responsive ' , developing countries. trust fund set increase effective participation developing countries standard-setting activities Codex Alimentarius Commission. 105. speakers pointed Expert Meeting Environmental Requirements International Trade shed light importance harmonization mutual equivalence environmental requirements. Mutual recognition technical equivalence agreements area environmental health requirements greatly facilitate international trade products concerned. , difficult achieve. Work urgently needed develop guidelines establish forums facilitate negotiation agreements. level standards regulations / conformity assessment (accreditation certification). 106. Exports organic products developing countries faced constraints owing proliferation standards, regulations conformity assessment requirements, private public. context, delegates welcomed joint initiative UNCTAD/FAO/IFOAM (International Federation Organic Agriculture Movements) secretariat create Task Force Harmonization Equivalence Organic Agriculture. hoped Task Force put recommendations practical solutions problem organic sector, increasing interest developing countries. requested secretariat share Commission member States outcomes Task Force' deliberations draw lessons applicable wider range sectors. Science technology diplomacy 107. Trade disputes highlighted role science legal test WTO. , cases relating environment SPS Agreement complex, terms law facts, involved complicated scientific fact- finding assessments. background, establishment Technical Expertise Trust Fund Advisory Centre WTO Law important development. , addition Centre' subsidized legal services, developing countries economies transition access Fund finance scientific technical expertise needed participate WTO dispute-settlement proceedings. 108. assembling technical scientific facts order determine WTO case worth pursuing, -researched technical dossier result recourse WTO panel. dossier instrumental settling dispute consultative stage − , mediation arbitration. fact, integration broad range sciences essential managing environmental SPS issues entire trade policy cycle. 109. context, Commission note welcomed fact Science Technology Diplomacy Initiative, launched UNCTAD Centre - 34 - International Development Harvard University June 2002, targeted number areas special interest trade community, management environmental SPS risks international trade, standard-setting, impact applications technologies. train trade diplomats facilitate access scientific technical expertise issues, context discussions negotiations WTO related technical assistance activities. secretariat invited cooperate field relevant specialized training agencies. WTO negotiations 110. Environment issue negotiations WTO. Negotiations started relationship existing WTO rules specific trade obligations set multilateral environmental agreements, reduction elimination tariff - tariff barriers environmental goods services. Cancú Ministerial Conference decide approaches issues, including area environmental requirements market access ecolabelling. great deal stake developing countries. hand, apprehension discussions trade environment due fears environmental protectionism, lack clarity Doha mandate, fears agenda enlarged. hand, emerging interest part developing countries -crafting debate interest. delegates developing countries address trade environment context sustainable development. 111. Trade environment issues negotiated discussed number WTO bodies, imposed significant strain developing country negotiators. , trade environment issues emerging context bilateral regional trade agreements. support developing countries effective participation post-Doha work programme assist strengthening policy coordination research capacities national level. Environmental goods services 112. participants referred clarity definitions environmental goods services (EGS). view environmental goods classifications WTO discussions, developing countries concerned sectors export interest . argued developing countries needed proactive approach order introduce classifications allowed inclusion EGS export interest . emphasized definitions environmental goods include categories environmentally preferable products (EPPs), environmental services include activities conservation projects, eco-tourism consultancy services. Definitions EGS proposed OECD Asia- Pacific Economic Cooperation (APEC) appeared extensive, inclusive EGS export interest developing countries. reply questions concept definition EPPs, concept EPPs UNCTAD studies covered products environmental harm contribution environmental preservation generally - 35 - related areas: natural resources energy; amount waste generated life cycle; impact human animal health; preservation environment. studies, , aimed proposing classification WTO negotiations. 113. discussions explored ways support ongoing negotiations WTO EGS. Lack agreement countries definition EGS remained fundamental outstanding issue. UNCTAD analytical capacity-building work EGS. focusing definitions environmental goods implications trade, impacts liberalization trade environmental services development, UNCTAD developing countries decide define sectors negotiations, limit extend scope negotiations, order promote trade development interests. WSSD follow- 114. World Summit Sustainable Development (WSSD) called UNCTAD, mandate, strengthen contribution sustainable development programmes, implementation Agenda 21 WSSD outcomes levels, area promoting capacity-building (WSSD Plan Implementation, paragraph 137). delegations referred UNCTAD’ efforts support WSSD follow- implementation “type-2” partnerships, BIOTRADE partnerships, Phase II UNEP−UNCTAD Capacity-Building Task Force Trade, Environment Development (CBTF) UNCTAD−Common Fund Commodities initiatives area commodities. context, observed strengthened CBTF vehicle delivery WSSD outcomes. Great appreciation expressed support donors partnerships, calls follow lead. Capacity-building activities 115. delegations expressed appreciation UNCTAD’ capacity-building programme trade, environment development. aimed improving national policy formulation integration, addressing specific national trade environment problems, supporting developing countries effective participation international negotiations, Doha work programme multilateral environmental agreements. major financial contribution European Union, implementation Phase II CBTF . large number countries benefit training brainstorming workshops institutional capacity-building activities. 116. Representatives countries beneficiaries newly launched project building capacity improved policy-making negotiations key trade environment issues ways project benefit terms responding environmental requirements export markets, strengthening regional cooperation effectively participating post-Doha discussions negotiations. - 36 - Delegates expressed appreciation United Kingdom’ Department International Development, finances project, donors generous support. call increased technical financial support LDCs area. 117. large number beneficiary donor countries commended work BIOTRADE Initiative positive results achieved beneficiary countries BIOTRADE country programmes. considered BIOTRADE programme good mutually supportive interface trade sustainable development, sustainable biodiversity, promote export diversification. 118. welcomed partnerships announced WSSD expressed apprecia tion generous contributions Switzerland Netherlands BioTrade Facilitation Programme, innovative instrument enhance market access competitiveness developing countries promoting bio-business development trade biodiversity products services. countries BIOTRADE Initiative strengthened. 119. Support expressed work carried UNCTAD trade investment aspects Climate Change Convention Kyoto Protocol view enabling developing countries advantage clean development mechanism. Additionally, UNCTAD study impacts climate change policies, implementation Kyoto Protocol, countries Organization Petroleum Exporting Countries (OPEC) welcomed. Cooperation agencies 120. Great appreciation expressed considerable cooperation trade, environment development, including field technical assistance, secretariats WTO, UNCTAD, ITC, United Nations Development programme (UNDP), United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions relevant organizations, called paragraph 97() WSSD Plan Implementation. UNEP−UNCTAD CBTF instrumental context supported. participants welcomed UNCTAD CBTF events organized WTO regional seminars trade environment joint activities regional commissions. - 37 - Chapter VI IMPLEMENTATION OF AGREED CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE COMMISSION, INCLUDING THE POST-DOHA FOLLOW-UP (Agenda item 6) 121. consideration item Commission documentation: “Progress report implementation agreed conclusions recommendations, including post-Doha follow-” (TD//COM.1/57) Chairperson’ summary 122. Director Division International Trade Goods Services, Commodities presentation implementation agreed conclusions recommendations Commission period sixth session, indicating additional information work activities division website. attention period review work activities aimed enhancing capacities developing countries participate effectively post-Doha multilateral trade negotiations. , efforts intensified assisting developing countries countries transition process accession WTO. Doha-related deadlines preparations Cancú Ministerial Conference, number requests assistance increase period . 123. noted 57th session General Assembly reaffirmed role UNCTAD focal point United Nations integrated treatment trade development. UNCTAD important role play regard implementation outcomes global conferences. role relation post-Doha consensus-building stressed, regard Doha-related deadlines Cancun Ministerial Conference. secretariat' research analysis international trade issues development dimension, technical cooperation capacity-building recognized commended. UNCTAD uniquely assess proposals multilateral trade negotiations promoted economic development alleviated poverty, increased opportunities welfare gains developing countries. Similarly, UNCTAD analyse developing countries secure enhanced market access balanced rules emerging. special differential treatment integral part negotiations UNCTAD continue contribution achieving systemic goal. 124. continuation strengthening technical cooperation capacity favour African countries emphasized. Strengthening human resource base - 38 - reinforcement national institutions dealing trade negotiations trade policy formulation attention regard. experience gained Joint Integrated Technical Assistance Programme Selected Developed African Countries (JITAP) strengthen national institutional committees dealing WTO issues extended African countries, African LDCs. Great importance attached development regional cooperation African countries. UNCTAD secretariat requested extend support regional groupings work closely secretariats reinforce capacities. Assistance important African countries conducting parallel negotiations European Union establishment Economic Partnership Agreements. 125. Information implementation United Nations Guidelines Consumer Protection. guidelines important factor promoting competitiveness. study implementation guidelines joint programme UNCTAD Consumers International proposed. 126. Information work activities Economic Social Commission Asia Pacific relating Doha work programme accession WTO. Cooperation ESCAP, UNCTAD WTO underlined regard. - 39 - Chapter VII OTHER BUSINESS (Agenda item 8) Chairperson’ summary 127. demonstration databases modelling (TRAINS, WITS, ATPSM, MAST INFOCOMM) relevant work Commission welcomed. databases modelling essential tools analysis international trade issues supporting negotiators multilateral trade negotiations. UNCTAD secretariat continue update upgrade . additional resources ensure dissemination information data derived databases. - 40 - Chapter VIII ACTION BY THE COMMISSION AND STATEMENTS AT THE CLOSING PLENARY Action Commission 128. closing plenary meeting, 6 February 2003, Commission adopted agreed recommendations ( chapter ). Statements closing plenary 129. representative Thailand, speaking behalf Group 77 China, submitted draft agreed conclusions agenda item 3 (“Export diversification, market access competitiveness”). 130. representative Benin, speaking behalf developed countries (LDCs), supported draft agreed conclusions agenda item 3. comments . 131. representative Morocco, speaking behalf African Group, expressed support draft agreed conclusions. 132. representative Venezuela, speaking behalf Group Latin American Caribbean Countries (GRULAC), supported draft agreed conclusions submitted Group 77 China. 133. representative Greece, speaking behalf European Union (EU), EU objected submission draft agreed conc lusions Group 77 China, explained reasons objection Bureau. 134. representative India, speaking behalf Asian Group, supported draft agreed conclusions agenda item 3. preferred conclusions substantive agenda items, opposed set conclusions. 135. representative United States America noted draft agreed conclusions submitted Group 77 China discussed Commission. discussed, delegation endorse subject minor wording. 136. representative Switzerland delegation prepared accept draft agreed conclusions. - 41 - 137. Chairperson adoption texts required consensus delegations. case, adopt draft agreed conclusions Group 77 China submitted. 138. representative Thailand, speaking behalf Group 77 China, Group 77 China wished express deep disappointment apparent unwillingness European Union discuss text relating item great importance . developing countries agenda item question − export diversification, market access competitiveness − utmost significance, relied commodity exports income, problem depressed prices decreased exports constituted greatest obstacles development. Group 77 China appreciated ideas support expressed meeting view addressing concerns, regard identifying measures increase competitiveness, diversify add products. hoped , days intense consultations exchanges views, Commission produced concise balanced conclusions important issue international community contribution. Group G77 China considered building consensus formulation policy fundamental part work organizations United Nations system, including UNCTAD. adoption agreed conclusions export diversification, market access competitiveness signalled Governments peoples member States common desire international community address vital issue. Chairperson’ summary reflected discussions agenda item question − item 3 − needed consensus text embodied participants’ views Commission proud. 139. overwhelming support agreed conclusions drafted Group 77 China, matter profound regret European Union unwilling document. Group 77 China seek review matter future sessions Trade Development Board. appeared interpretations letter spirit consensus emerged Mid-term Review. Group 77 China concerned, member State group States propose consensus- based document considered important assist development work. connection, UNCTAD member States duty-bound embark process consultation consensus-building. proposal run counter principle underlying work international bodies, including UNCTAD World Trade Organization. 140. imperative regional coordinators flexibility mandate negotiate, view consensus-building. future UNCTAD’ intergovernmental work jeopardized delegations flexibility, time wisdom decide negotiate deemed important work UNCTAD. view impasse reached respect draft agreed conclusions submitted Group 77 China, requested - 42 - draft text annexed Commission’ report. views support text expressed delegations greatly appreciated. 141. conclusion, thanked donor countries assistance UNCTAD’ activities. 142. representative Morocco, speaking behalf African Group, group acknowledged crucial importance issues discussed Commission aware difficulties experienced exporting countries issues relating Mode 4. regard agenda item 3, vital importance, greatly disappointed consensus reached, hoped set precedent, view decided Mid-term Review. important matter clarified Trade Development Board. 143. representative India, speaking behalf Asian Group, Commission held fruitful discussions number important issues. regard agenda item 3, Group joined Group 77 China expressing deep regret consensus reached adoption draft agreed conclusions submitted. ironic situation arisen UNCTAD, focal point consensus-building. 144. representative Venezuela, speaking behalf Group Latin American Caribbean Countries (GRULAC), expressed group’ support technical cooperation capacity-building work carried UNCTAD. regard draft agreed conclusions agenda item 3 submitted Group 77 China, group disappointed concerned position adopted European Union, unwilling discuss text. Commission’ work difficult. , GRULAC appreciated efforts delegations Switzerland United States emphasize interests developing countries hoped spirit cooperation continue. 145. Speaking behalf country, expressed concern follow- Expert Meetings construction energy services, fact UNCTAD organized ad hoc expert group meeting energy services. 146. representative Benin, speaking behalf developed countries (LDCs), Commission achieved results adopted draft agreed conclusions agenda item 3 submitted Group 77 China. topics covered item great importance LDCs, source considerable disappointment countries adopt conclusions. group believed adopting guidelines functioning intergovernmental machinery member States clear directions conduct UNCTAD’ work. future meetings Trade Development Board redefinition UNCTAD’ work procedures, hoped positive results achieved. - 43 - 147. representative Greece, speaking behalf European Union (EU), , efficient work Commission, important bear mind outcome Mid-term Review functioning UNCTAD intergovernmental machinery, continue work implementation. present session UNCTAD proved forum exchanging views economic development issues. 148. representative Uganda expressed support statements representatives Group 77 China, African Group, GRULAC LDCs. delegation greatly disappointed draft agreed conclusions agenda item 3 adopted, topics covered great importance developing countries, dependent export commodities. year nineteenth special session Trade Development Board, framework Mid-term Review, agreed guidelines functioning UNCTAD intergovernmental machinery number delegations sought interpret paragraph 9 guidelines purposes. Agreed conclusions recommendations served guide UNCTAD secretariat work permit clear understanding Commissions’ deliberations. Chairperson’ summary, usefulness, provide complete picture. result failure adopt agreed conclusions, process consensus-building compromised, presented challenge UNCTAD embarked preparations UNCTAD XI. 149. representative Switzerland delegation satisfied outcome session, good interactive debate. felt, , number panellists reduced future enable participants floor, time devoted discussing outcome. results Mid-term Review clear, time experience needed order cope instruments place. Informal discussions regional coordinators reduce misunderstandings bridge gap delegations interpretation results Mid-term Review. 150. representative Bangladesh delegation disappointed inflexibility European Union draft agreed conclusions item 3. Trade Development Board requested provide Commissions flexibility adopt procedures avoid recurrence situation arisen present session. Action Commission 151. Commission agreed draft agreed conclusions agenda item 3 submitted Group 77 China annexed final report Commission accordance request representative Thailand ( annex ). - 44 - Chapter IX ORGANIZATIONAL MATTERS . Opening session 152. seventh session Commission Trade Goods Services, Commodities held Palais des Nations, Geneva, 3 6 February 2003. session, Commission held plenary meetings informal meetings. session opened 3 February 2003 . Anel Enrique éliz, Vice- Chairperson Commission sixth session. . Election officers (Agenda item 1) 153. plenary meeting, 3 February 2003, Commission elected Bureau : Chairperson: . Toufiq Ali (Bangladesh) Vice-Chairpersons: . Papa Diop (Senega ) . Mahdi Fakheri (Islamic Republic Iran) . Douglas Griffiths (United States) . Stefano Lazzarotto (Switzerland) . Bernard Weston (Trinidad Tabago) Rapporteur: . . Gospodinov (Bulgaria) . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 154. meeting, Commission adopted provisional agenda circulated document TD//COM.1/51. , agenda seventh session : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Export diversification 4. Trade services development implications 5. Trade, environment development 6. Implementation agreed conclusions recommendations Commission, including post-Doha follow- 7. Provisional agenda eighth session Commission 8. business 9. Adoption report Commission Trade Development Board - 45 - . Provisional agenda eighth session Commission (Agenda item 7) 155. closing plenary meeting, 6 February 2003, Commission approved draft provisional agenda eighth session ( annex II) topics Expert Meetings 2003 annex III). . Adoption report Commission Trade Development Board (Agenda item 9) 156. closing plenary meeting, Commission adopted draft report (TD//COM.1/.25), subject amendments summaries statements, authorized Rapporteur finalize report light proceedings closing plenary meeting. - 46 - Annex DRAFT AGREED CONCLUSIONS ON AGENDA ITEM 3 SUBMITTED BY THE GROUP OF 77 AND CHINA* 1. Commission welcomed emphasis secretariat interrelationship concepts competitiveness, market access entry, diversification. recognized developing countries, developed countries, rely commodity sector development, process enhancing competitiveness promoting diversification remains integral challenge breaking cycle commodity dependence declining prices terms trade remain important challenge development. 2. Commission noted strengthening competitiveness dynamic diversification process require improved market access conditions enhanced participation global supply chains success. 3. Commission noted adopting integrated holistic view international commodity economy, based supply-chain approach, important designing implementing diversification commodity-based development policies strategies. 4. Commission appreciated work UNCTAD secretariat carrying international organizations bilateral partners view promoting diversification, market access competitiveness. 5. Commission urges donor countries international institutions continue support UNCTAD' work mutually supportive programme action involving Governments international organizations, enterprise sector civil society community. 6. Commission urged member States strive successful conclusion work programme outlined Doha Ministerial Declaration agriculture related matters commodity-exporting countries benefit process globalization. 7. Governments commodity-producing exporting countries provide supportive policy framework support enterprise sector upgrading technical business skills, access utilization information, facilitate conditions access finance. addition, order overcome challenges , benefit opportunities , modern trading channels, emphasis quality, traceability large quantities, support establishment cooperative arrangements small producers crucial. * paragraph 151 . - 47 - 8. Commission welcomes United Nations General Assembly resolution /RES/57/236 commodities urges Governments, international organizations interested bodies positively possibility providing voluntary contributions UNCTAD carry work mandated resolution mentioned resolution /.2/57/.78, technical cooperation activities field commodities requested UNCTAD developing countries. - 48 - Annex II PROVISIONAL AGENDA FOR THE EIGHTH SESSION OF THE COMMISSION 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Market access, market entry competitiveness 4. Trade services development implications 5. Trade, environment development 6. Implementation agreed conclusions recommendations Commission, including post-Doha follow- 7. Provisional agenda ninth session Commission 8. business 9. Adoption report Commission Trade Development Board - 49 - Annex III TOPICS FOR EXPERT MEETINGS FOR 2003 Expert Meeting Market Entry Conditions Affecting Competitiveness Exports Goods Services Developing Countries: Large Distribution Networks, Account Special LDCs Expert Meeting attempt clarify impact international supply chains, large distribution networks, competitiveness developing country enterprises domestic export markets. , review opportunities developing country enterprises subcontracting arrangements international distribution networks effects dealing monopsonistic oligopsonistic partners. Market entry conditions studied include quality volume requirements, payment conditions environmental considerations. Expert Meeting Definitions Dimensions Environmental Goods Services Trade Development Paragraph 31(iii) Doha Ministerial Declaration calls negotiations “ reduction , , elimination tariff -tariff barriers environmental goods services”. trade benefits developing countries terms increased exports small, countries obtain national benefits extent trade liberalization results strengthened capacities promote sustainable development, meet environmental requirements external domestic markets, enhance competitiveness. Experts examine issues classification environmental goods services policies ensure trade liberalization consistent national policies develop strengthen domestic capacities developing countries. Expert Meeting Market Access Issues Mode 4 (Movement Natural Persons Supply Services) Effective Implementation Article IV Increasing Participation Developing Countries studies underline fact movement persons constitutes key mode supply services, developing countries. results research modelling suggest large potential gains resulting liberalization mode. countries share gains. developing countries comparative advantage mode supply gain result commitments mode, remains utilized terms trade flows number depth specific commitments GATS. barriers supply services mode, removal enhance competitiveness developing countries. Proposals put developed countries (United States, Australia, European Union, .) developing countries (Pakistan, India, .) Mode 4. - 50 - Expert Meeting address issues contribute consensus-building: • research important welfare gains resulting liberalization Mode 4; • Examination categories persons clarify scope definitional issues; • Barriers movement persons (lack distinction permanent temporary movement immigration legislation, economic test (ENT), visa entry requirements, pre-employment requirements, wage parity/social security issues, .); • Recognition professional qualifications (licensing, work training requirements, impact mutual recognition agreements); • options respect negotiating modality ensure highest level liberalization mode (formula approach, improvement transparency measures legislative framework, GATS visas). - 51 - Annex IV ATTENDANCE ∗ 1. States members UNCTAD represented session: ∗ list participants, TD//COM.1/INF.7. Albania Angola Argentina Bangladesh Barbados Belarus Benin Bhutan Brazil Brunei Darussalam Burkina Faso Cameroon Chile China Colombia Costa Rica Cuba Ecuador Egypt Ethiopia France Germany Greece India Indonesia Iran (Islamic Republic ) Iraq Ireland Italy Jamaica Japan Jordan Kenya Lebanon Lesotho Malaysia Malta Mauritania Mauritius Mexico Morocco Nepal Netherlands Nicaragua Nigeria Norway Oman Panama Paraguay Peru Philippines Portugal Republic Moldova Russian Federation Senegal Serbia Montenegro Slovakia Spain Sri Lanka Switzerland Thailand Trinidad Tobago Uganda United Kingdom Great Britain Northern Ireland United Republic Tanzania United States America Uruguay Venezuela - 52 - 2. intergovernmental organizations represented session: African, Caribbean Pacific Group States Common Fund Commodities Common Market Eastern Southern Africa European Community Inter-African Coffee Organization International Tropical Timber Organization Organisation Internationale de la Francophonie Organization African Unity 3. United Nations agency represented session: Economic Social Commission Asia Pacific 4. specialized agency represented session: United Nations Educational, Scientific Cultural Organization 5. -governmental organizations represented session: General Category Consumer International International Confederation Free Trade Unions World Network World Association Small Medium Enterprises World Wildlife Fund Nature Special Category International Council Nurses International Union Conservation Nature Natural Resources 6. panellists attended session: .. Jorge Voto Bernales, Ambassador, Permanent Representative Peru United Nations, Geneva . Peter Dodd, Department Trade Industry, London . Otto . Genee, Director, Policy Coherence, Dutch Ministry Foreign Affairs, Hague .. . Vanu Gopala Menon, Ambassador, Permanent Representative Singapore United Nations, Geneva . Jeremy Hobbs, Executive Director, Oxfam International . James Hodge, Professor, Cape Town University, South Africa . Martin Khor, World Network - 53 - .. . Karl Walter Lewalter, Ambassador, Permanent Representative Germany United Nations, Geneva . Ricardo Melendez-Ortiz, Director, International Centre Trade Sustainable Development .. . Samuel . Ramel, Ambassador, Permanent Representative Philippines United Nations, Geneva .. Habib Sy, Minister Agriculture, Senegal Madame Selma Tonzanli, Institut agronomique éditerranéen de Montpellier .. . Guillermo Valle Galmes, Deputy Minister Foreign Affairs Uruguay _______ NATIONS UNIES TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT Rapport de la Commission du commerce des biens services, des produits de base sur sa septiè session tenue au Palais des Nations, à Genève, du 3 au 6 évrier 2003 GE.03-50611 () 030303 050303 Distr. ÉÉRALE TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 24 évrier 2003 FRANÇAIS Original: ANGLAIS Rapport de la Commission du commerce des biens services, des produits de base sur sa septiè session tenue au Palais des Nations, à Genève, du 3 au 6 évr ier 2003 -3- TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page . Recommandations concertées adoptées par la Commission à sa septiè session.... 4 II. éclarations liminaires................................................................................................ 7 III. Diversification des exportations, accè aux marché compétitivité........................ 20 IV. Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement ............................ 25 . Commerce, environnement éveloppement ............................................................ 32 VI. Application des conclusions concertées des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de ’aprè-Doha....................................... 40 VII. Questions diverses ....................................................................................................... 42 VIII. écision de la Commission éclarations prononcées à la éance pléniè de clôture..................................................................................................................... 43 IX. Questions ’organisation............................................................................................. 47 Annexes . Projet de conclusions concertées sur le point 3 de ’ordre du jour, préé par le Groupe des 77 la Chine ................................................................................. 49 II. Ordre du jour provisoire de la huitiè session de la Commission............................ 51 III. èmes des éunions ’experts pour 2003 .................................................................. 52 IV. Participation ................................................................................................................ 54 -4- Chapitre RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION À SA SEPTIÈME SESSION Diversification des exportations, accè aux marché compétitivité Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement Commerce, environnement éveloppement Application des conclusions concertées des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de ’aprè-Doha 1. La Commission pris note avec satisfaction de la documentation de qualité établie par le secrétariat pour sa septiè session. Elle élicite le secrétariat de ses travaux de recherche ’analyse sur des questions relatives au commerce international, leurs incidences sur le éveloppement, ainsi de ses activité de coopération technique de renforcement des capacité. Elle demande à la CNUCED de poursuivre ’intensifier, selon de besoin, ses travaux activité, en particulier dans le cadre de la suite donné au programme de travail de Doha, en tenant compte des besoins spéciaux des pays les moins avancé. La Commission demande à nouveau au secrétariat de la CNUCED de suivre égulièrement les progrè accomplis dans ’écution du programme de travail de Doha du point de vue des questions de éveloppement , à leur demande, de fournir appui fonctionnel aux divers organes de ’Organisation mondiale du commerce aux membres. 2. La CNUCED devrait aussi poursuivre ses analyses directives ses activité de renforcement des capacité, entreprendre des travaux sur les produits de base comme indiqué ci-aprè: • Analyser évaluer les incidences des éventuels ésultats de égociations multilatérales ’arrangements préérentiels, en particulier pour ce qui est des effets sur la compétitivité des produits de base produits commercialisé sur les marché internationaux par les pays en éveloppement; • Analyser la épartition de la valeur ajouté le long de la chaîne ’approvisionnement de certains produits de base présentant intéê à ’exportation pour les pays en éveloppement, le cas échéant en coopération avec ’autres organisations internationales égionales compétentes, éterminer les politiques qui permettraient ’accroître la valeur ajouté retenue dans ces pays; • Analyser les possibilité les incidences ’une diversification du secteur des produits de base dans les pays en éveloppement, éterminer les systèmes de soutien au niveau local qui font éfaut proposer des moyens de remédier à ces carences; • Étudier la faisabilité de diverses options en vue de corriger les ééquilibres sur les marché de produits de base, leurs incidences égatives sur le éveloppement les groupes sociaux éfavorisé; -5- • Continuer ’aider les pays en éveloppement à élaborer des politiques pour la diversification de leurs exportations ’accroissement de leur compétitivité. 3. La CNUCED devrait également poursuivre ses analyses directives ses activité de renforcement des capacité, entreprendre des travaux sur les services comme indiqué ci-aprè: • Évaluer les secteurs de services dans les pays en éveloppement, poursuivre ’élioration des statistiques des données sur la production le commerce des services; • éaliser des études sectorielles en vue de éterminer les possibilité ’exportation dans des secteurs intéressant les pays en éveloppement, une attention particuliè devant être accordé aux incidences de la libéralisation de la privatisation sur ’accè aux services essentiels. ’analyse devrait également porter sur des questions intersectorielles, telles la églementation intérieure, les écanismes de sauvegarde ’urgence les subventions; • éfinir analyser des modalité des mesures spécifiques pour la mise en œuvre effective de ’article IV dans le contexte des égociations relevant de ’Accord ééral sur le commerce des services (AGCS); • Analyser les moyens de faciliter les exportations de services à forte intensité de main-’œuvre par le biais ’engagements supplémentaires concernant le mouvement de personnes physiques - mode 4 de ’AGCS; • Fournir une assistance aux pays en éveloppement pour le renforcement de leurs capacité de égociation dans les égociations multilatérales égionales, en particulier pour ’élaboration des listes ’offres de demandes dans les égociations relevant de ’AGCS. 4. La CNUCED devrait en outre poursuivre ses analyses directives ses activité de renforcement des capacité pour ce qui est des liens entre le commerce, ’environnement le éveloppement, elle devrait en particulier: • Étudier la possibilité de créer - en tant qu’activité de projet - groupe consultatif sur les prescriptions environnementales le commerce international, dont les travaux seraient étroitement coordonné avec les initiatives les travaux pertinents ’autres organes auxquels le secteur privé serait associé; • Promouvoir les travaux de ’équipe spéciale CNUCED/FAO/IFOAM (éération internationale des mouvements ’agriculture biologique) sur ’harmonisation ’équivalence des normes dans ’agriculture biologique en tant suite concrète donné aux recommandations de la Commission à sa sixiè session; • Faciliter ’accè à des services de conseil scientifique technique sur des questions concernant les mesures environnementales, les mesures sanitaires phytosanitaires ainsi les incidences les applications des nouvelles technologies, en particulier -6- dans le contexte de son Initiative en matiè de diplomatie de la science de la technologie; • Intensifier les travaux éalisé par ’équipe spéciale PNUE/CNUCED sur le renforcement des capacité, ainsi les projets visant à éliorer les capacité en matiè ’élaboration des politiques de égociation sur des questions importantes concernant le commerce ’environnement, aprè la Conférence de Doha; • Renforcer les activité relevant du programme BIOTRADE, en particulier le suivi des partenariats lancé à ’occasion du Sommet mondial pour le éveloppement durable, en vue de promouvoir le commerce, la diversification des exportations les investissements à ’appui ’une exp loitation durable de la biodiversité; • Poursuivre les travaux sur la normalisation ’harmonisation des églementations environnementales sanitaires, en tenant compte des incidences sur le éveloppement; • Poursuivre ’analyse des incidences sur le commerce ’investissement des accords multilatéraux sur ’environnement. 5. La Commission invite les États membres à soutenir les travaux de la CNUCED sur les produits de base leurs applications dans les pays en éveloppement, en fournissant des ressources extrabudgétaires pour élargissement des activité de recherche, des activité dans les pays des activité de coopération technique. -7- Chapitre II ÉCLARATIONS LIMINAIRES 1. Le Secrétaire ééral dit ’expansion du commerce international avait laissé à ésirer au cours des dernières années, ê si elle avait éé rapide sur le long terme. En 2003, la croissance du commerce épendrait dans une large mesure de la vigueur de la reprise aux États-Unis. Il importait donc au haut point les grandes égociations commerciales multilatérales lancées soient couronnées de succè. Le Secrétaire ééral ’est éclaré préoccupé par le fait les accords commerciaux égionaux bilatéraux créaient de nouvelles ègles discriminatoires au lieu - ce qui était souvent ’objectif avoué - de combler les écarts ou de traiter des questions sur lesquelles les égociations multilatérales ’avançaient guè. Il ne croyait pas ces accords servaient de tremplin à la libéralisation du commerce multilatéral. Le systè commercial mondial reposait sur la -discrimination, ’est-à-dire sur le principe de la nation la favorisé. La multiplication de traitements discriminatoires sous couvert de égimes préérentiels dans le cadre ’accords commerciaux égionaux bilatéraux, en particulier concernant les ègles ’origine, créait des difficulté supplémentaires. 2. Le Secrétaire ééral souligné ’importance de la Commission du commerce des biens services, des produits de base en tant cadre privilégié qui permettait de tenir des consultations de égager consensus sur trois aspects primordiaux de la relation entre commerce éveloppement, à savoir: ) les questions stratégiques à long terme relatives au systè commercial international ( compris les questions systémiques telles le traitement spécial différencié les interactions entre le systè commercial multilatéral les initiatives égionales, transrégionales, bilatérales plurilatérales qui le concurrençaient menaçaient de le reléguer au rang; ) les questions en cours de égociation ou qui étaient susceptibles ’être égociées à ’OMC (accè aux marché, ègles, services, ADPIC, MIC, concurrence, environnement èglement des différends); ) les questions qui illustraient les obstacles éels les pays en éveloppement rencontraient pour mieux tirer parti du commerce international accroître leur participation (questions liées à ’entré, ègles ’origine, obstacles techniques au commerce mesures sanitaires phytosanitaires). 3. Les trois principaux èmes examiné par la Commission - ) diversification des exportations, accè aux marché compétitivité; ) commerce, environnement éveloppement; ) commerce des services ses incidences sur le éveloppement - avaient trait à tous ces aspects. La CNUCED avait ôle important sans pareil à jouer en vue ’éclairer ces questions ’autres questions connexes, de faciliter la formation de consensus, de transformer les écanismes de consultation de mettre ’accent sur le éveloppement, ôle dont la communauté internationale devrait tenir compte. Le Secrétaire ééral souligné qu’il attendrait ’issue des discussions des égociations de ’aprè-Doha avant de savoir si le cycle en cours éritait bien ’appellation de «cycle du éveloppement». 4. Pour examiner la diversification des exportations, ’accè aux marché la compétitivité, la CNUCED devait bien comprendre ’évolution des conditions du commerce des produits de base, qui épendaient notamment du systè commercial international, les caractéristiques des chaînes internationales ’approvisionnement. Cela était indispensable pour identifier les domaines cruciaux ù des mesures devaient être prises pour échapper au «piège de la pauvreté» écrit dans le dernier rapport sur les PMA de la CNUCED. ê si ’accè aux marché était -8- garanti, ’entré ne pourrait se faire si les exportateurs de pays en éveloppement étaient en mesure ’éliorer leur compétitivité, de participer efficacement aux chaînes internationales ’approvisionnement ’ accroître leur influence leur pouvoir. 5. Les questions ayant trait à ’interaction entre le commerce, ’environnement le éveloppement revêtaient une importance croissante sur la scène internationale. Aprè la éunion de Doha, pour la premiè fois à ’OMC, des égociations sur le commerce ’environnement avaient commencé. Les pays en éveloppement étaient éterminé à exploiter les ébouché commerciaux qui ’offraient à leurs produits écologiques du fait de ’intéê croissant des consommateurs pour la protection de ’environnement. Par ailleurs, comme ’avaient montré les éunions les analyses écentes de la CNUCED, ils voulaient ’assurer la multiplication des prescriptions environnementales sanitaires sur ces marché ’allait pas créer de nouveaux obstacles à ’entré à la éétration. Il importait également de veiller à ce le commerce intérieur les politiques environnementales soient synergiques intègrent les objectifs de éveloppement. 6. ’analyse des services reposait sur deux aspects, à savoir: la contribution le commerce des services sa libéralisation progressive pouvaient apporter à la éalisation des objectifs de éveloppement, les moyens de promouvoir le éveloppement des capacité de chaque pays en éveloppement dans le secteur des services. Dans ce contexte, il était encore difficile ’identifier les conditions dans lesquelles les pays en éveloppement pourraient accroître, à leur profit, leur participation au commerce des services, à la fois comme importateurs comme exportateurs. Les travaux de la CNUCED ’étaient inspiré des conclusions ’une érie de éunions ’experts qui avaient étudié les relations entre commerce éveloppement dans les domaines de la santé, de ’environnement, du tourisme, des transports ériens, de la construction, de ’énergie des services audiovisuels. ’assistance fournie aux pays en éveloppement pour les égociations commerciales multilatérales sur les services demeurait une priorité pour la CNUCED, dont la contribution dans ce domaine avait éé reconnue comme historique. 7. Le programme ’assistance technique de renforcement des capacité de la CNUCED avait éé lancé en évrier 2002 dans le cadre des travaux de la Commission. Ce plan ééral, issu de nombreuses consultations avec les éégations, tenait compte des souhaits des pays en éveloppement en matiè ’assistance technique. Le secrétariat de la CNUCED consacrait toutes les ressources dont il disposait. Le Secrétaire ééral également remercié les pays donateurs - Belgique, Finlande, France, Italie, Japon, Pays-Bas, Norvège, Suède, Suisse Royaume-Uni - qui avaient expressément alloué des fonds aux activité ’assistance de ’aprè-Doha au programme sur le commerce de la CNUCED. Il toutefois é les besoins des pays en éveloppement se multipliaient pour épondre aux demandes croissantes ’assistance technique de renforcement des capacité seule la CNUCED était en mesure de satisfaire, il serait écessaire ’augmenter les ressources. 8. Le Secrétaire ééral é les préparatifs de la onziè session de la Conférence commençaient. Il espérait les travaux de la Commission à la présente session à la prochaine session contribueraient à forger une vision collective du commerce du éveloppement - dont la Commission ’inspirerait à son tour - qui serait juste équitable, à la satisfaction des besoins fondamentaux de la sociéé de ’humanité, qui tiendrait compte du niveau de éveloppement des capacité de chaque pays, qui serait stable fondé -9- sur des ègles, émocratique participative, libérale ouverte qui permettrait ainsi aux pays du monde entier ’exploiter leurs avantages comparatifs concurrentiels respectifs. 9. Le représentant de la Thaïlande , ’exprimant au nom du Groupe des 77 de la Chine , reconnu le ôle irremplaç jouait la CNUCED au sein du systè des Nations Unies dans le domaine du commerce du éveloppement, loué les travaux de recherche du secrétariat, ses activité ’assistance technique la mise au point de bases de données sur le commerce international, notamment sur ’intégration dans le systè commercial mondial. Les travaux de la Commission revêtaient une importance particuliè compte tenu des écisions écemment adoptées au Sommet pour le éveloppement durable des progrè modestes éalisé dans la prise en compte du éveloppement dans le cadre du Programme de travail de Doha, de la vulnérabilité des marché mondiaux, de ’existence de nouveaux obstacles à ’exportation des pays en éveloppement, conjugué à la diminution de ’aide de ’investissement étranger direct, ainsi du cercle vicieux de la dette de la pauvreté dans lequel les PMA étaient notamment enfermé. Tout en reconnaissant les avantages retiré de la libéralisation, le Groupe des 77 la Chine soulignaient ’importance ’ étalement des éformes la écessité ’examiner soigneusement la teneur des mesures de libéralisation afin de concevoir des programmes de éforme qui minimisent les ûts sociaux, ou produisent rapidement des effets positifs, de mettre en place des programmes sociaux qui éduisent ou compensent ’impact égatif des éformes sur les pauvres. À ce propos, les questions à examiner au titre de la diversification des exportations, de ’accè aux marché de la compétitivité étaient importantes pour le Groupe des 77 la Chine, car promouvoir la diversification des exportations contribuerait à éduire la vulnérabilité économique des pays en éveloppement tributaires des produits de base. ’objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin ’en faire facteur positif qui enclencherait cercle vertueux de éveloppement. ’accè aux marché était préalable à la diversification, mais la compétitivité les capacité de production des pays en éveloppement devaient aussi être éliorées. 10. Concernant le commerce des services ses incidences sur le éveloppement, la préoccupation essentielle du Groupe des 77 de la Chine était la participation limité des pays en éveloppement dans leur ensemble au secteur le dynamique du commerce mondial. Dans le ê temps, les pays en éveloppement restaient important marché pour les importations de services. Il fallait remédier à ce ééquilibre dans le commerce des services, le Groupe des 77 la Chine ’efforceraient ’obtenir les promesses en faveur du éveloppement contenues dans le programme de Doha ne soient pas oubliées dans les égociations au titre de ’Accord ééral sur le commerce des services (AGCS). Globalement, à mesure les égociations sur ’AGCS progressaient, les objectifs communs du Groupe des 77 de la Chine restaient, notamment, ’évaluation de ’impact de la libéralisation des services, ’élaboration de mesures concrètes pour renforcer les capacité de production promouvoir une grande participation des pays en éveloppement au commerce des services au moyen ’engagements commercialement valables en matiè ’accè aux marché, en accordant une priorité spéciale aux PMA, la prise en compte particuliè des petites moyennes entreprises des pays en éveloppement, le respect des objectifs de politique nationale, du niveau de éveloppement de la taille des économies dans le processus de libéralisation. 11. autre è essentiel devant être examiné par la Commission concernait les liens entre commerce, environnement éveloppement, la faç dont ces liens pouvaient être efficacement traité dans le contexte du éveloppement. Il était important les prescriptions -10- environnementales ne créent pas ’obstacles inutiles aux exportations des pays en éveloppement. À cet égard, le Groupe des 77 se élicitait de ’idé de créer écanisme consultatif pour éunir analyser une information des données sur les actuelles prescriptions environnementales obligatoires facultatives, leurs incidences probables sur des produits primordiaux pour le commerce ’exportation des pays en éveloppement. Cela permettrait ’informer les gouvernements les entreprises des nouvelles tendances en la matiè sur les marché internationaux, de faciliter une participation active des pays en éveloppement aux consultations préalables à ’élaboration de normes, de promouvoir des stratégies des mesures ’ajustement dynamique dans les pays en éveloppement. 12. Le représentant du Maroc, parlant au nom du Groupe africain, ’est élicité de la distinction le secrétariat avait faite entre ’accè aux marché ’entré dans son rapport sur le point 3 de ’ordre du jour qui soulevait trois grandes questions. Premièrement, quel était le sens de ’accè aux marché de la compétitivité pour les pays africains tributaires des produits de base Deuxièmement, la diversification des exportations était-elle pour ces pays Dans ’affirmative, quelles étaient les mesures les appropriées à prendre Troisièmement, quelle était la meilleure maniè de éduire la épendance à ’égard des produits de base au profit de produits à forte valeur ajouté 13. ’analyse éalisé dans le rapport du secrétariat ïncidait avec le lancement du Nouveau partenariat pour le éveloppement de ’Afrique (NEPAD). Le représentant reconnu certaines politiques nationales pouvaient contribuer à accroître la compétitivité, notamment celles qui consistaient à: ) lever les obstacles commerciaux; ) moderniser les marché financiers; ) renforcer ’infrastructure humaine administrative; ) accroître la capacité des exportateurs ’analyser les marché. 14. Les subventions agricoles ve rsées dans de nombreux pays éveloppé continuaient ’entraver les efforts les pays en éveloppement éployaient pour accroître leurs exportations. ’évolution constante des normes sanitaires phytosanitaires dans les pays éveloppé était obstacle supplémentaire pour les exportateurs des pays en éveloppement. Ces questions devraient être examinées dans le cadre de ’aprè-Doha. 15. Le représentant demandé instamment à la CNUCED de renforcer ses programmes ’assistance technique visant à éliorer la compétitivité des pays africains à accroître leur capacité ’exporter des produits à forte valeur ajouté. À ce propos, la CNUCED devrait ’efforcer de mettre en œuvre la ésolution de ’Assemblé éérale sur les produits de base dans le cadre de ses activité. 16. Concernant le point 4 de ’ordre du jour intitulé «Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement», le représentant é plusieurs secteurs - transports, services financiers, tourisme, construction services professionnels - revêtaient une grande importance pour les pays africains. Dans le secteur des transports, les ûts demeuraient trè élevé les services de transport multimodal devraient être examiné lors de futures égociations. ’agissant des services professionnels, les restrictions, liées à la nationalité, du mouvement des personnes phys iques devaient être levées. 17. La question des besoins des pays africains en matiè ’assistance technique appelait nombre ’observations. Premièrement, il fallait renforcer les capacité dans le secteur -11- des services, en particulier pour perme ttre aux pays africains de tirer parti de la flexibilité de ’Accord ééral sur le commerce des services (AGCS). Deuxièmement, les modalité de égociation devraient tenir compte de la situation particuliè de ’Afrique. Troisièmement, le traitement spécial différencié devrait être renforcé, conformément au paragraphe 44 de la éclaration de Doha, lors de la évision de ’AGCS. Quatrièmement, les écanismes ’examen de la politique commerciale à ’OMC devraient servir à évaluer les besoins des pays africains. Cinquièmement, le programme coordonné ’aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) devrait être renforcé. 18. À propos du point 5 (commerce, environnement éveloppement), le Groupe africain louait les travaux ’analyse la CNUCED éalisait en vue ’aider les pays africains à intégrer la protection de ’environnement dans leurs stratégies de éveloppement. Il se élicitait de la création de ’Équipe spéciale CNUCED/FAO/IFOAM sur ’harmonisation ’équivalence des normes dans ’agriculture biologique. 19. En conclusion, le représentant recommandé la CNUCED renforce ses activité ’assistance technique dans les domaines examiné à la présente session instamment demandé aux donateurs ’allouer à la CNUCED les ressources écessaires à la mise en œuvre du programme ’assistance technique de ’aprè-Doha. 20. Le représentant de ’Inde, ’exprimant au nom du Groupe asiatique , souligné ’importance du commerce en tant vecteur de éveloppement économique, humain social pour les pays asiatiques car ’avenir de ’Asie épendait de ’accéération de la croissance économique du éveloppement. Le systè commercial multilatéral devait être ç de maniè à jouer ôle prépondérant dans la promotion du éveloppement économique dans ’atténuation de la pauvreté. Les ébats de la Commission étaient particulièrement opportuns compte tenu des perspectives économiques mondiales de la lenteur des progrè éalisé dans le cadre du programme de travail de Doha de ’OMC sur des questions intéressant particulièrement les pays en éveloppement, notamment celles relatives à la mise en œuvre, au traitement spécial différencié, à ’Accord sur les aspects des droits de propriéé intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) à la santé publique. Les pays asiatiques avaient assez bien éussi à accroître leurs exportations de biens services, mais rencontraient encore divers obstacles à la diversification de leurs exportations de produits de base, à ’expansion de leurs exportations de services au respect des prescriptions environnementales sur les marché extérieurs. 21. Les principales entraves à la diversification des produits de base des pays en éveloppement étaient notamment les obstacles à ’accè aux marché à ’entré tels les subventions agricoles versées dans les grands pays éveloppé, les crêtes tarifaires la progressivité des droits, les normes sanitaires (SPS) techniques (OTC), ainsi les contraintes pesant sur ’offre, dont le manque ’efficacité de compétitivité la faible valeur ajouté de leurs produits dans les chaînes mondiales de valeur. 22. Concernant le commerce des services, malgré ’ouverture de leur marché intérieur, les prestataires de services asiatiques ne ééficiaient pas des êmes possibilité ’accè aux marché des pays éveloppé. Les pays asiatiques se heurtaient aussi à des obstacles importants à la mise en place des conditions préalables à la libéralisation: contraintes pesant sur ’offre, accè insuffisant aux nouvelles technologies au financement, prescriptions de politique publique, . Les incidences de la libéralisation sur les objectifs de la politique publique, notamment sur -12- ’accè aux services essentiels, suscitaient une préoccupation particuliè. Le représentant souligné la écessité de lever des obstacles tels ’examen des besoins économiques, les prescriptions relatives aux visas à ’entré la -reconnaissance des qualifications professionnelles, qui entravaient les exportations de services à forte intensité de main-’œuvre des pays asiatiques (mode 4). Les égociations sur ’AGCS devraient donc corriger le ééquilibre qui existait au niveau des engagements pris au titre des différents modes de fourniture, en vue de éaliser les objectifs de ’article IV de ’AGCS. ’évaluation du commerce des services la CNUCED avait préé au Conseil des services de ’OMC ses activité sectorielles avaient éé particulièrement utiles. 23. Concernant les prescriptions environnementales, le représentant souligné la écessité de veiller à ce ces prescriptions ne créent pas des obstacles inutiles au commerce ne soient pas utilisées à des fins protectionnistes. Les églementations publiques, les normes sectorielles les directives établies par le secteur privé, ainsi les conditions fixées par les acheteurs se multipliaient, en particulier dans des secteurs intéressant les pays asiatiques - produits alimentaires sanitaires, textiles, électronique. Ces pays ’efforçaient de participer aux travaux de normalisation afin les normes établies tiennent compte de leur situation sur le plan de ’environnement du éveloppement. Le Groupe asiatique se élicitait de la suggestion de la éunion ’experts de créer écanisme consultatif sur les prescriptions environnementales le commerce international. 24. Le représentant é qu’à sa cinquante-septiè session, ’Assemblé éérale des Nations Unies avait éaffirmé le ôle de la CNUCED en tant qu’organisme des Nations Unies chargé du traitement intégré du commerce du éveloppement. Les travaux ’analyse les activité ’assistance technique éalisé dans des domaines tels la participation effective au systè commercial multilatéral, les égociations commerciales, le commerce des services, ’adhésion à ’OMC, les accords commerciaux égionaux, les produits de base, ’interaction entre commerce, environnement éveloppement avaient joué ôle important. La CNUCED devait renforcer les activité consacrées à la mise en œuvre du plan ’assistance technique de ’aprè-Doha élaboré par le Secrétaire ééral. À ce propos, les donateurs étaient invité à accroître leur appui financier. Concernant la diversification des produits de base, les questions suivantes devaient être analysées: issue des égociations à ’OMC; politiques relatives aux chaînes ’approvisionnement en produits de base à la épartition de la valeur ajouté; ôle de la diversification des produits de base dans la production ’exportation dans ’atténuation de la pauvreté; possibilité de renforcer les liens pour accroître les avantages retiré par les groupes éfavorisé. Des ressources extrabudgétaires supplémentaires devraient aussi être fournies à la CNUCED pour mettre en œuvre la ésolution de ’Assemblé éérale sur les produits de base, les recommandations pertinentes qui en écoulent devraient être intégrées dans les activité de la CNUCED. Dans le domaine du commerce des services, une assistance devrait être fournie pour ’analyse des politiques les égociations commerciales, notamment la formulation de demandes ’offres dans le cadre du programme de travail de Doha. Il faudrait aussi poursuivre les travaux sur les mesures concernant le commerce des services (MAST) mettre au point des indicateurs adapté pour mesurer les flux commerciaux de services. Les questions suivantes devraient être analysées: moyens de faciliter les exportations de services à forte intensité de main-’œuvre par le biais de nouveaux engagements au titre du mode 4; évaluation du commerce des services; recensement des obstacles à ’accè aux marché pour les exportations des pays en éveloppement; ébouché commerciaux la fourniture transfrontiè -13- le commerce électronique; cadre églementaire du commerce des services; accè aux éseaux ’information aux circuits de distribution. Dans le domaine du commerce de ’environnement, ’évolution des prescriptions environnementales leurs incidences sur le commerce le éveloppement devraient être analysées. Il serait aussi écessaire ’examiner la possibilité de créer écanisme consultatif sur les prescriptions environnementales le commerce international. 25. La représentante du Venezuela, parlant au nom du Groupe latino-éricain caraï , dit la plupart des pays ’érique latine des Caraïbes étaient tributaires de leurs exportations de produits de base. Toutefois, ni ces exportations, ni la compétitivité des pays ’avaient augmenté ces dernières années. Les exportations ’articles manufacturé avaient également marqué le pas, puisque quelques pays seulement de la égion ’étaient hissé au rang ’exportateurs dynamiques avaient éussi à ’assurer des ébouché pour leurs produits. Cette tendance conduisait à une aggravation de la pauvreté dans la égion. La représentante donc souligné ’importance pour ’érique latine les Caraïbes de la production pour ’exportation de produits à valeur ajouté , dans le ê temps, la écessité ’éliorer ’accè aux marché pour ces produits, en particuliers les produits agricoles transformé. La progressivité des droits de douane les subventions compromettaient gravement les possibilité ’exportation des pays ’érique latine des Caraïbes, les égociations en cours à ’OMC devaient donc viser à les éduire. Il était important ’insister sur ’appui à apporter aux petits producteurs afin ’empêcher qu’ils ne soient marginalisé, en particulier du fait qu’ils représentaient une forte proportion de la population produisaient essentiellement pour le marché intérieur. Le soutien de ces producteurs en érique latine dans les Caraïbes ne faussait pas le commerce international garantissait la écurité alimentaire. Deux objectifs cruciaux devaient être poursuivis par la CNUCED dans ses travaux ’analyse ’appui: ’élargissement de ’accè aux marché pour les produits des pays en éveloppement, meilleur accè des producteurs de ces pays aux connaissances, aux capitaux aux compétences de gestion, ce qui éliorerait leur compétitivité. 26. La représentante souligné les services avaient joué ôle extrêmement positif dans le éveloppement de la égion, leur part dans le produit national brut étant passé de 58 % à 62 % au cours de la derniè écennie. Les fournisseurs de services étaient ééralement concentré dans des secteurs traditionnels tels les services de étail, les services de transport , surtout, le tourisme. Les pays latino-éricains caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements. Le manque de statistiques rendait toutefois difficile toute évaluation de la structure de ’évolution du secteur des services dans la égion empêchait ’élaborer des stratégies ’appui aux secteurs les dynamiques. Il serait trè utile de pouvoir évaluer la contribution éelle du secteur des services à la croissance de la égion. Dans le cadre des égociations multilatérales en cours sur les services, la libéralisation de la fourniture de services par le mode 4 était ’une importance primordiale, la CNUCED devait accorder la priorité à ’analyse de la question faire des suggestions sur les modalité ’une libéralisation effective de ce mode de fourniture. Les pays latino-éricains caraïbes ayant tiré grand parti des activité de coopération technique de la CNUCED dans le domaine des services, il conviendrait la Commission donne au secrétariat mandat précis des ressources suffisantes pour la poursuite de son travail utile. La représentante particulièrement remercié le Gouvernement britannique de son ééreux appui aux activité de coopération technique de la CNUCED. Il fallait espérer ’autres donateurs ’associeraient à cet effort. Plusieurs pays de la égion avaient unilatéralement libéralisé leurs marché des -14- services, en particulier dans des secteurs clefs tels les éécommunications, les services financiers les services essentiels. Les ésultats étaient mitigé pour la plupart des pays, la mise en place de nouvelles institutions de nouvelles églementations ’avait pas éé sans poser de trè nombreuses difficulté. Il serait donc utile la CNUCED analyse ’impact de la libéralisation des services sur la compétitivité des pays, ce qui serait le principal è de la onziè session de la Conférence, ainsi sur les conditions de vie des populations, étermine les conditions à remplir pour les pays de la égion ééficient du processus de libéralisation des services. Autre è qu’il pourrait être utile la CNUCED analyse, les relations entre multilatéralisme, égionalisme éveloppement. La représentante souligné le ôle crucial la CNUCED avait joué dans le ébat sur le traitement spécial différencié, elle recommandé ces travaux soient poursuivis le secrétariat informe les éégations des progrè éalisé. 27. Concernant le point 5 - commerce, environnement éveloppement - elle dit les prescriptions environnementales sur les marché internationaux devenaient de en fréquentes de en rigoureuses. ’importants enseignements pouvaient être tiré de la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international. Premièrement, les ûts ’ajustement pouvaient être relativement élevé, en particulier pour les petites moyennes entreprises (PME). Deuxièmement, si les normes les églementations elles-êmes pouvaient être fondées sur des préoccupations environnementales authentiques ou des critères de écurité alimentaire justifié, leur application leur interprétation pouvaient être discriminatoires à ’égard des exportateurs de pays en éveloppement. suivi était écessaire dans des domaines tels les meilleures pratiques pour ’élaboration ’application des normes, ’élioration de la diffusion de la gestion de ’information, la éfinition de politiques visant à aider les PME à ’adapter aux éalité environnementales. 28. Les pays du Groupe latino-éricain caraï étaient vivement favorables à ’initiative BIOTRADE. Des programmes nationaux avaient éé lancé en Bolivie, en Colombie, en Équateur, au érou au Venezuela, outre des programmes égionaux tels le programme BIOTRADE andin le programme Bolsa Amazonia. La représentante remercié les gouvernements des Pays-Bas, de la Norvège de la Suisse de leurs contributions à ’initiative BIOTRADE, dont le Groupe latino-éricain recommandait vivement le renforcement. 29. Concernant la coopération technique le renforcement des capacité dans le contexte de ’aprè-Doha, le Groupe insistait sur ’appui fourni par la CNUCED dans le domaine des connaissances traditionnelles. Il se éclarait satisfait du lancement, à ’occasion du Sommet mondial pour le éveloppement durable, de la deuxiè phase du programme de ’Équipe spéciale PNUE-CNUCED sur le renforcement des capacité. La représentante également remercié le Department International Development du Royaume-Uni ’avoir financé le projet, auquel sept pays de la égion participaient, sur ’élioration des compétences pour ’élaboration des politiques la égociation sur des questions essentielles concernant le commerce ’environnement. 30. En conclusion, le Groupe latino-éricain caraï soutenait les travaux de la CNUCED sur ’agriculture biologique se élicitait ’initiatives telles la éunion organisé à Bruxelles en 2002, financé par ’Union européenne, la création écente du Groupe ’étude IFOAM/FAO/CNUCED sur ’harmonisation ’équivalence des normes dans ’agriculture biologique. -15- 31. Le représentant du énin, parlant au nom des pays les moins avancé, des pays en éveloppement sans littoral des petits États insulaires en éveloppement, dit la diversification des exportations, ’accè aux marché la compétitivité, ainsi le commerce des services ses incidences sur le éveloppement, de ê les liens entre commerce, environnement éveloppement, étaient autant de domaines auxquels il fallait accorder davantage ’attention. 32. Concernant le point 3 de ’ordre du jour, il dit la production de produits de base était prédominante dans le groupe de pays qu’il représentait. Les produits de base constituaient 70,1 % des exportations totales des PMA; pour certains pays, arrivait à chiffre de 98 %. Il fallait également noter de ’ensemble des produits de base produits par ces pays, 7,8 % seulement étaient transformé en exportations à valeur ajouté. La forte diminution des prix des produits de base au cours des 30 dernières années avait provoqué dans les pays les moins avancé de graves éficits de la balance des paiements. Les distorsions dues aux subventions versées dans certains pays éveloppé aux producteurs de denrées agricoles, conjointement avec les crêtes tarifaires, la progressivité des droits les obstacles techniques au commerce, ’avaient fait qu’aggraver la difficile situation des PMA. Au niveau international, les PMA demandaient qu’une solution soit apporté à ces graves problèmes dans des conditions permettant de tenir compte de leur situation particuliè. Au niveau national, ils demandaient instamment au secrétariat de la CNUCED à la communauté internationale de leur fournir une assistance technique en matiè de savoir-faire de renforcement des capacité institutionnelles afin de les aider à évelopper leurs capacité de production de produits à valeur ajouté à accroître le volume de leurs exportations. 33. Le secteur des services, qui faisait ’objet du point 4 de ’ordre du jour, était important pour les pays en éveloppement. La faiblesse de plusieurs sous-ensembles de ce secteur dans ces pays dans les PMA impliquait la écessité de prendre des mesures pour éliorer les choses. Le groupe des PMA espérait qu’une assistance technique dans le contexte de ’Accord ééral sur le commerce des services leur serait fournie pour les aider à éfinir leurs besoins à formuler des offres des demandes conformément à la éclaration de Doha. 34. En conclusion, le représentant dit le groupe des PMA estimait les normes environnementales, qui seraient examinées au titre du point 5 de ’ordre du jour, devraient être formulées en tenant ûment compte de la situation spécifique des PMA dans le souci de permettre à ces pays de ’ adapter à rythme approprié, compris ’agissant de questions telles les mesures ’aide aux petites moyennes entreprises, ’éétiquetage, la notification de normes facultatives, ’accè aux marché des produits écologiques. 35. Le représentant de la Grèce, parlant au nom de ’Union européenne, des pays candidats (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, épublique tchè, Slovaquie Slovénie) des pays associé (Bulgarie, Roumanie Turquie) dit ’ordre du jour de la Commission était chargé: diversification des exportations, accè aux marché compétitivité, commerce des services, environnement. Comme il avait éé souligné dans la documentation, la Commission devait examiner les liens les interactions entre ces divers concepts, du point de vue des pays en éveloppement, en termes ’enjeux ’opportunité dans le contexte des égociations commerciales multilatérales de la libéralisation progressive du commerce. -16- 36. La CNUCED pouvait utilement contribuer à clarifier les questions les problèmes dans une optique de éveloppement à promouvoir consensus. La Commission devrait se concentrer, de faç constructive pragmatique, sur les conditions écessaires au niveau national pour les pays en éveloppement optimisent leurs perspectives de éveloppement au moyen du commerce, sur la faç dont leurs préoccupations devraient être prises en compte, au niveau multilatéral par la communauté internationale de éveloppement. 37. Les égociations commerciales multilatérales relevant du programme de Doha, ainsi certaines initiatives bilatérales égionales, ’appui à ’intégration égionale entre pays en éveloppement étaient le moyen ’élargir ’éliorer ’accè aux marché, en particulier pour les secteurs de produits de services dans lesquels les pays en éveloppement possédaient avantage comparatif. 38. Dans le domaine des services, les efforts devaient se poursuivre pour aider les pays en éveloppement à accroître leur participation par le biais ’engagements spécifiques égocié leur fournir ’assistance technique écessaire pour évaluer les propositions de égociation éterminer ’ampleur ’impact de nouvelles mesures de libéralisation. ’Union européenne continuerait ’apporter son appui en la matiè. 39. ’élargissement de ’accè aux marché à lui seul surcroî ’assistance ’entraîneraient pas automatiquement une expansion du commerce. Il fallait rendre ’accè aux marché effectif afin ’aider les exportateurs à se conformer aux églementations applicables à tirer parti des concessions en matiè ’accè. Diverses contraintes pesant sur ’offre faisaient souvent obstacle à ’expansion du commerce. Outre le manque ’investissements dans la création de capacité de production, ’importants facteurs pesant sur ’offre pouvaient être des politiques macroéconomiques fiscales inappropriées, une églementation insuffisante mal appliqué, la épendance à ’égard ’ éventail restreint ’exportations à faible valeur ajouté, des ûts de transport élevé, des services publics de distribution peu fiables, des éécommunications édiocres des services financiers inefficaces. 40. ’élimination de ces contraintes exigeait la participation active ’organismes de normalisation, ’offices ’enregistrement, ’installations de stockage, . Les services fournis aux entreprises en matiè de paiements, ’assurances de transports devaient également être élioré. Tout cela écessitait de considérables ressources gros travail de planification, donc une assistance extérieure additionnelle de la part des pays éveloppé, outre élargissement des possibilité ’accè aux marché. ’ouverture aux investissements étrangers la mise en place ’ environnement favorable à ’investissement dans les pays en éveloppement pouvaient dynamiser ’investissement en provenance des pays éveloppé contribuer ainsi à une expansion des capacité ’exportation des pays en éveloppement. 41. Conformément aux ésultats du Sommet mondial pour le éveloppement durable aux objectifs de éveloppement de la éclaration du millénaire, ’Union européenne continuerait de financer les efforts de éveloppement ’aider au renforcement des capacité des pays vulnérables, pour qu’ils puissent tirer parti des ébouché commerciaux, notamment dans les secteurs ù il existait potentiel de gains pour tous, tels les produits écologiques les produits biologiques. -17- 42. Pour ce qui était de la épendance à ’égard des produits de base, ’Union européenne était éterminé à renforcer les capacité de diversification, en fournissant notamment une assistance financiè technique en ’associant aux efforts internationaux visant à atténuer les conséquences de ’instabilité des prix des produits de base de la diminution des termes de ’échange. 43. Le représentant des États-Unis ’érique , aprè avoir évoqué les efforts éployé en commun par toutes les nations en faveur du éveloppement économique, les liens qui les unissaient dans cette entreprise, souligné la responsabilité qu’avaient les gouvernements de créer des conditions permettant au secteur privé de mener une action efficace porteuse de meilleures perspectives économiques partout dans le monde. 44. ’activité des individus des entreprises privées constituait le moteur de la croissance du éveloppement, lesquels créaient les richesses ’emploi indispensables pour éliminer la pauvreté dans le monde. Si les gouvernements jouaient ôle important dans la mise en place des conditions qui stimulaient ’initiative des individus des entreprises, ’expérience des États-Unis montrait qu’une intervention éè des pouvoirs pub lics sur les marché contribuait pour beaucoup à encourager le éveloppement économique. 45. Reconnaissant toute ’importance de ’aide la communauté internationale apportait aux pays en éveloppement pour ’élioration de leurs perspectives de éveloppement, les États-Unis soulignaient le ôle collectif primordial des nations en matiè ’élioration de ’accè à leurs marché. ’élargissement de ’accè aux marché pouvait aider les pays en éveloppement à accroître leur part du commerce mondial, à cette fin, les États-Unis avaient éposé des offres à ’OMC concernant de nouvelles mesures de libéralisation du commerce des produits agricoles des produits industriels agricoles. Ils souhaitaient collaborer avec ’autres gouvernements pour élargir les ébouché commerciaux de tous les pays. 46. Le représentant évoqué le ôle fondamental les accords commerciaux égionaux pouvaient jouer dans ’élargissement de ’accè aux marché la éduction de la pauvreté, en faisant observer ces accords avaient contribué dans de nombreux cas à une augmentation des exportations des pays en éveloppement vers les États-Unis. Les progrè accomplis à ’OMC pour renforcer le commerce avaient éé moins rapides moins notables les États-Unis ne ’avaient escompté, ils continueraient donc de mettre en œuvre ’autres moyens initiatives. 47. Les États-Unis considéraient avec une grande satisfaction le éroulement les ésultats des éunions ’experts de la CNUCED. Ils appréciaient tout particulièrement la richesse des ébats les éérences aux expériences nationales positives. Toutefois, ils auraient souhaité voir davantage de éérences, dans la documentation de la CNUCED, à ces exemples de éussite nationale, de meilleures pratiques de modèles de éveloppement, ils encourageaient la CNUCED à poursuivre dans la voie qu’elle avait adopté, ’agissant en particulier de ses travaux sur la diversification. 48. Le représentant du élarus dit des exportations de produits de base diversifiées étaient préalable à éveloppement durable. La question était de savoir comment parvenir au niveau souhaitable de diversification. La CNUCED devrait formuler des écanismes permettant aux pays en éveloppement aux pays en transition de diversifier leurs exportations -18- ’accroître ainsi leur compétitivité. Ces écanismes devraient faire partie intégrante de ’actuel cycle de égociations à ’OMC. Dans ce contexte, une attention particuliè devrait être accordé à la mise en œuvre de la ésolution de ’Assemblé éérale intitulé: «éveloppement durable coopération économique internationale: intégration des pays en transition dans ’économie mondiale», qui soulignait ’importance ’une assistance sur les questions ’orientation ainsi ’une assistance technique pour la promotion de ’intégration des pays en transition dans ’économie mondiale. Une attention spéciale devrait également être accordé aux intéêts des pays en éveloppement des pays en transition concernant leur adhésion à ’OMC, les moyens ’attirer des investissements étrangers le processus de mondialisation en ééral. 49. Concernant ’adhésion à ’OMC, le représentant souligné qu’elle ne donnait pas aux produits des pays en éveloppement des pays en transition accè automatique sans restriction aux marché des pays éveloppé. En outre, notait une tendance manifeste des membres de ’OMC, notamment des pays éveloppé, à demander aux pays candidats ’assumer des obligations allant au-delà des obligations engagements normalement exigé à ’OMC, ce qui ’était ni juste ni justifié. 50. En conclusion, le représentant éclaré le élarus souhaitait vivement la CNUCED poursuive ses activité ’appui analytique technique dans le domaine de la politique commerciale. 51. À propos du point 3 de ’ordre du jour, le représentant de la Suisse instamment invité le secrétariat de la CNUCED à continuer ’utiliser ses compétences ’analyse dans les domaines de la diversification, de la compétitivité de ’accè aux marché. Le succè en matiè de diversification épendait des conditions ’accè aux marché de la compétitivité. Si les pays exportateurs ’étaient pas compétitifs, ils ne pouvaient profiter de ’accè aux marché, sans accè aux marché, il était impossible ’exploiter les avantages conféé par la compétitivité. Concernant ’assistance technique de la CNUCED, il était important ’en exploiter les avantages comparatifs par rapport à ’autres organisations internationales telles le Centre du commerce international CNUCED/OMC la Banque mondiale. 52. À propos du point 4 de ’ordre du jour, le représentant é avec satisfaction les obstacles les difficulté extérieurs intérieurs auxquels étaient confronté les pays en éveloppement avaient éé mis en lumiè, compris les activité ces pays pouvaient eux-êmes entreprendre pour ééficier de la libéralisation progressive du commerce des services. Il éclaré soutenir sans éserve ’invitation faite aux pays en éveloppement, la écessité pour ces pays, de prendre des initiatives dans les égociations multilatérales sur les services. 53. Le représentant ’est élicité de la écision prise par la Commission ’inscrire à son ordre du jour point sur les liens entre commerce, environnement éveloppement, les questions ’environnement jouant ôle de en important dans le commerce international, notamment pour ce qui était de ’accè aux marché de la compétitivité des produits des pays en éveloppement. La Suisse accordait une attention particuliè à la promotion des capacité des petites moyennes entreprises des institutions compétentes des pays en éveloppement de se conformer aux prescriptions environnementales. Elle soutenait vigoureusement ’objectif ’une libéralisation poussé des droits de douane des mesures tarifaires sur les biens -19- services environnementaux, tout en notant qu’il était difficile de éterminer quels produits services devraient relever de cette catégorie. 54. Concernant ’Initiative en matiè de diplomatie de la science de la technologie, le représentant invité la CNUCED à coopérer avec des institutions spécialisées dans la formation de responsables commerciaux de pays en éveloppement, telles ’Agence suisse pour le commerce international, ’information la coopération. 55. Il souligné la CNUCED devait jouer ôle actif dans le programme de travail de ’OMC adopté à Doha é avec plaisir qu’une étroite coopération avec le secrétariat de ’OMC avait éé instauré. Une importance spéciale devait être accordé à la promotion à ’écution de projets ’assistance technique de renforcement des capacité dans le domaine du commerce, de ’environnement du éveloppement. -20- Chapitre III DIVERSIFICATION DES EXPORTATIONS, ACCÈ AUX MARCHÉ ET COMPÉTITIVITÉ (Point 3 de ’ordre du jour) 56. Pour ’examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: «Diversification des exportations, accè aux marché compétitivité: Rapport du secrétariat de la CNUCED» (TD//COM.1/54) «Rapport de la éunion ’experts sur la diversification de la production des exportations dans les pays en éveloppement épendant des produits de base, compris les pays exportateurs ’ seul produit, pour leur industrialisation leur éveloppement, compte tenu des besoins particuliers des PMA» (TD//COM.1/50 - TD//COM.1/EM.18/3). ésumé établi par le Président 57. Seul organisme des Nations Unies doté ’ mandat explicite concernant le secteur des produits de base, la CNUCED établit depuis longtemps des analyses utiles fournit des conseils sur les politiques les mesures à adopter pour faire de ce secteur moteur de la croissance du éveloppement. ’accent mis sur les interactions entre la diversification des exportations, ’accè aux marché la compétitivité dans la documentation établie pour la présente session de la Commission apporte éclairage nouveau sur les perspectives les problèmes qui sont ceux des pays en éveloppement tributaires des produits de base éèle de nouvelles orientations possibles pour les politiques nationales internationales concernant le secteur des produits de base. lien est établi entre les activité les préoccupations spécifiques au niveau intergouvernemental, compris dans le contexte de ’Organisation mondiale du commerce (OMC), les activité les préoccupations qui existent au niveau national au niveau des entreprises. Diversification 58. La diversification dans le sens de la production de produits à forte valeur ajouté de produits transformé, ainsi vers des activité telles ’étiquetage, la conception, ’emballage, la différenciation des produits, la fourniture de services la livraison, était considéé comme éément crucial des efforts de éveloppement des pays tributaires des produits de base. Cette diversification accroîtrait seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajouté retenue dans les pays producteurs. Toutefois, cette option apparaissait extrêmement limité, voire inexistante, pour certains pays tributaires des produits de base, tels des petits pays en éveloppement insulaires, dont les besoins particuliers en matiè de éveloppement devaient être spécialement pris en compte. Les problèmes devaient être abordé de faç élective, pays par pays produit par produit. 59. Une diversification éographique pouvait être obtenue par la recherche de nouveaux marché, tout en tirant parti des avantages procuré par la proximité éographique ou culturelle. Le commerce Sud-Sud ’intégration économique égionale pouvaient également contribuer -21- à la diversification des exportations, car il était facile de éétrer des marché voisins avec des produits à valeur ajouté, comme le montrait ’exemple de la Communauté andine. 60. La diversification ne pouvait être le remède à la totalité des problèmes de éveloppement de ces pays, mais, si les politiques nationales internationales allaient dans le bon sens, elle pouvait constituer une base valable pour la transformation structurelle la modernisation de ’économie contribuer à ’atténuation de la pauvreté. Outre des politiques favorables, compris dans le contexte du systè commercial international, la coopération financiè technique des pays éveloppé ’organisations internationales telles la CNUCED était écessaire pour épondre aux besoins des pays en éveloppement tributaires des produits de base concernant les objectifs étroitement lié ’élioration de la compétitivité de diversification. Alors ’assistance financiè disponible dans le secteur des produits de base ne cessait de diminuer, le Fonds commun pour les produits de base jouait ôle important dans le éveloppement de ce secteur. La sociéé civile avait également ôle crucial à jouer. Concepts ’accè aux marché ’intégration aux marché (entré) 61. La diversification des exportations, la compétitivité ’accè aux marché étaient inextricablement lié. Sans accè aux marché, la compétitivité restait vide de sens - comme dans le cas des textiles - sans des capacité de production adéquates une compétitivité en termes de qualité de prix, ’accè aux marché ’offrirait pas en lui-ê de éelles possibilité ’accroître les recettes ’exportation de diversifier la structure des exportations, comme pouvaient en émoigner de nombreux pays les moins avancé (PMA). important concept qui est ressorti des discussions était celui ’intégration aux marché, ou ’entré. ’accè aux marché, éfini par les conditions fixées par les gouvernements dans les limites de leurs droits obligations juridiques tels qu’ils ressortaient des égociations commerciales internationales, établissait espace commercial virtuel. Cet espace devenait marché bien éel dans la mesure ù ’autres conditions éterminées par les structures de marché le permettaient ù les conditions de qualité, de santé de protection de ’environnement fixées par les acheteurs êmes étaient satisfaites. Par exemple, le éégal avait identifié 35 produits présentant fort potentiel commercial; mais pour les exporter, il fallait satisfaire aux conditions ’entré des marché, ce qui était loin ’être facile. Conditions ’accè aux marché 62. Parmi les conditions ’accè aux marché qui freinaient les exportations figuraient les crêtes tarifaires la progressivité des droits de douane. Les prescriptions figurant dans ’Accord sur ’application des mesures sanitaires phytosanitaires (Accord SPS), ’Accord sur les obstacles techniques au commerce (Accord OTC) ’Accord sur les aspects des droits de propriéé intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) étaient également une importante source ’obstacles à ’accè aux marché, dont ’élimination ne pourrait se faire qu’avec une assistance considérable de la part de la communauté internationale. Les changements ééé apporté à ces prescriptions causaient des difficulté aux exportateurs des pays en éveloppement, il était demandé aux pays éveloppé de ’abstenir ’adopter de nouvelles normes prescriptions trop souvent. Les subventions accordées à ’agriculture dans les pays membres de ’Organisation de coopération de éveloppement économiques (OCDE) éantissaient toute compétitivité en termes de ûts de qualité des produits concurrents des pays en éveloppement. Toutes ces questions étaient éà à ’examen devraient être -22- rapidement églées par la communauté internationale dans le contexte de ’OMC par la coopération intergouvernementale dans les instances pertinentes, dont la CNUCED. Évolution des marché de produits de base conditions ’entré 63. Le important changement écemment observé sur les marché de produits de base, qui influait sur les conditions ’entré avait des incidences sensibles sur les conditions socioéconomiques, en particulier des petits producteurs, concernait la forte expansion des chaînes internationales de supermarché. La part des supermarché dans la vente au étail de fruits, de égumes de pommes de terre, par exemple, variait considérablement selon les pays en Europe; elle était érieure à 80 % dans les pays scandinaves, comprise entre 70 80 % en Allemagne, érieure à 50 % - en hausse - aux Pays-Bas, en France au Royaume-Uni, la tendance étant positive dans tous les cas. À ’exception de Wal-Mart, les grandes chaînes internationales de supermarché étaient toutes originaires de France, des Pays-Bas ’Allemagne. Les chaînes de supermarché européennes avaient également tendance à afficher la large part ’activité commerciale à ’étranger. Carrefour était le meilleur exemple de éétration rapide des marché se prévalait ’ taux élevé de croissance dans les pays en éveloppement, en particulier en érique latine. La croissance des supermarché était phénomène qui ’était étendu à de nombreux pays en éveloppement, en partie du fait des investissements étrangers éalisé par de grandes chaînes internationales de supermarché. Participation aux chaînes internationales ’approvisionnement 64. Étant donné les caractéristiques des chaînes modernes ’approvisionnement, dominées par de grandes entreprises, compris pour le commerce de étail, ’entré sur les marché pouvait être facilité par le respect des conditions critères fixé par ces entreprises (qui reflétaient influençaient les ûts des consommateurs) par ’instauration de liens mutuellement profitables avec elles, compris pour le transfert de technologie. Si ces conditions ’entré ’étaient pas satisfaites, ’accè aux marché ne servirait à rien. La question pour les producteurs des pays en éveloppement était de savoir comment ’intégrer à ces chaînes dans des conditions favorisant le éveloppement. Seraient utiles à cet égard la diffusion ’une information commerciale (par exemple, sur les prix, ’offre, la demande, les conditions climatiques, les étaillants, les acheteurs, les points de vente) ’élioration de la capacité ’utiliser cette information, de faç les producteurs les exportateurs puissent prendre des écisions éclairées concernant la production, la commercialisation ’exportation. ’internationalisation des services de vente au étail ouvrait certes ’intéressantes perspectives à certains exportateurs, mais les petits producteurs avaient particulièrement du mal à en profiter. Des modalité de coopération entre ces petits producteurs éduiraient le risque de marginalisation accroîtraient leurs chances de participer de faç profitable aux chaînes modernes de valeur ajouté. Toutefois, soutien financier technique était écessaire pour les aider à satisfaire à des conditions toujours rigoureuses de qualité de traçabilité. La domination exercé par de grandes entreprises sur les marché internationaux de produits de base empêchait les entreprises des pays en éveloppement de participer davantage à certaines étapes de la chaîne de valeur, mais il pouvait être facile ’identifier les acheteurs lorsqu’ils étaient peu nombreux. -23- élioration de la compétitivité 65. La diversification le succè sur les marché internationaux de produits de base épendaient également ’une élioration de la compétitivité de la capacité de satisfaire aux conditions fixées par les entreprises importatrices concernant la qualité, les quantité les aspects environnementaux sociaux de la production. La compétitivité pouvait être élioré par la maîtrise des techniques de production, la éduction des ûts de production, ’exploitation des compétences existantes du savoir-faire local, ’élioration de ’image, des produits des marques ’ pays. Obtenir une certification internationale était une faç ’afficher sa compétence. Les chiffres pour la certification ISO 14000 montraient si les égions éveloppées avaient éé beaucoup promptes ’autres à voir à une source ’avantage compétitif, certaines égions en éveloppement ’avaient pas perdu de temps à reconnaître les avantages de la certification: ’Europe représentait 48 % des certifications, ’Asie du Sud-Est 31 %, ’érique du Nord 7 % le reste du monde 14 %. 66. ’insuffisance des infrastructures matérielles technologiques était ’ des principaux obstacles à la diversification dans de nombreux pays. ’autres obstacles importants étaient la taxation des exportations, les monopoles ’État, le manque ’investissement dans des activité à valeur ajouté, le faible respect des normes du contrôle de qualité sur les marché de consommateurs, ainsi qu’une gouvernance faible insuffisante ’une maniè éérale. Davantage devait être fait au niveau national pour éviter «cycle de ésalignement». Des politiques publiques actives, visant à promouvoir la diversification la transformation des structures ’exportation ainsi qu’à renforcer la compétitivité par accroissement de la productivité, étaient écessaires pour encourager une compétitivité conduisant à la diversification. Cas exemplaires 67. En épit des difficulté relatives à ’accè aux marché aux conditions ’entré, il existait de nombreux exemples de éussite concernant des pays en éveloppement des exportateurs individuels qui avaient accru diversifié leurs exportations. Les cas du Kenya du Zimbabwe dans le secteur horticole éritaient ’être signalé. Trè souvent, les exemples de éussite renvoyaient à des pays ’Extrê-Orient ’érique latine confronté à des préérences tarifaires relativement ésavantageuses. Dans tous les cas, la qualité, les bonnes pratiques commerciales, la fiabilité ’organisation avaient joué ôle important. Diversification prix des produits de base 68. Alors la baisse continue des prix la éérioration des termes de ’échange des produits de base avaient des effets économiques sociaux évastateurs sur les groupes les pauvres de la population des pays en éveloppement, une diversification dans la production de produits à forte valeur ajouté de produits transformé permettrait seulement ’accroître les revenus, mais aussi ’apporter é de solution aux problèmes de ’accumulation des stocks des excédents de ’offre qui éprimaient les prix. Dans certains cas, le marasme des prix était imputable aux choix effectué par les gouvernements des pays éveloppé par les institutions financières internationales. Les subventions accordées aux producteurs dans les pays éveloppé concurrents des producteurs des pays en éveloppement avaient contribué à la baisse tendancielle des prix de certains produits de base. La égulation de -24- ’offre financement compensatoire pouvaient être utilisé à la fois pour prévenir des situations ’offre excédentaire pour faciliter ’adaptation la diversification des producteurs de pays en éveloppement. Outre le niveau des prix, de brutales fluctuations des prix telles celles qu’ avait observées ces dernières années créaient de graves problèmes à la fois pour les économies nationales pour les entreprises productrices. La gestion par les entreprises des risques lié aux fluctuations de prix était également aspect important du éveloppement du secteur des produits de base. Plusieurs pays avaient acquis une expérience utile tiraient profit des activité de la CNUCED dans ce domaine. Travaux futurs du secrétariat de la CNUCED 69. ’accent mis par la CNUCED sur les interactions entre les concepts de compétitivité, ’accè aux marché, ’entré de diversification éé apprécié. La CNUCED éé invité à poursuivre son analyse directive de ces concepts à renforcer ses activité de coopération technique dans le secteur des produits de base. Il éé demandé aux gouvernements membres de soutenir ces activité ’application dans les pays en éveloppement de politiques de stratégies en écoulant, en particulier en fournissant des ressources extrabudgétaires pour élargissement des activité de recherche, des activité nationales des activité de coopération technique. Dans ses travaux relatifs aux produits de base, la CNUCED devrait ’attacher à éterminer les politiques permettant ’accroître la valeur ajouté retenue dans les pays en éveloppement exportateurs ’éliorer leur compétitivité en vue ’accroître seulement les recettes ’exportation, mais aussi les avantages pouvant en écouler pour les groupes éfavorisé de la population. -25- Chapitre IV LE COMMERCE DES SERVICES ET SES INCIDENCES SUR LE ÉVELOPPEMENT (Point 4 de ’ordre du jour) 70. Pour ’examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: «Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement: Note du secrétariat de la CNUCED» (TD//COM.1/55) «Rapport de la éunion ’experts sur les services audiovisuels: éliorer la participation des pays en éveloppement» (TD//COM.1/56 - TD//COM.1/EM.20/3). ésumé établi par le Président 71. La CNUCED avait éalisé des travaux totalement novateurs dans le secteur des services. Ses activité en cours dans ce domaine ’étaient enrichies des analyses produites par les éunions ’experts, qui avaient porté sur les aspects relatifs au commerce au éveloppement des services concernant la santé, ’environnement, le tourisme, les transports ériens, la construction, ’énergie les services audiovisuels. Ces éunions avaient fourni aux pays en éveloppement à la communauté internationale des analyses claires quant aux conditions préalables à remplir pour les pays en éveloppement puissent accroître leur participation au commerce international des services. La CNUCED ’avait cessé ’aider les pays en éveloppement dans les égociations commerciales multilatérales sur les services, en particulier en contribuant à ’évaluation de différentes options de égociation. Par ses travaux ’analyse ses activité ’assistance technique, la CNUCED contribuait à la formation ’ consensus international. Contribution du secteur des services au éveloppement économique ééral, en particulier dans les pays en éveloppement 72. Comparé à ’autres domaines ’activité économique, ’économie mondiale des services avait connu de formidables bouleversements, qui avaient conduit à ’instauration de marché internationaux interdépendants faisant appel à une beaucoup grande participation de tous les pays, elle était ainsi devenue moteur du éveloppement. Entre 1985 1999, les exportations mondiales de services avaient progressé de de 9 % par , contre 8,2 % pour le commerce des marchandises. Dans la plupart des pays en éveloppement, ’économie des services était devenue contributeur de premier plan au produit intérieur brut à ’emploi. En ê temps, de nombreux services avaient une dimension épassant leur simple importance économique, ils contribuaient au éveloppement par leurs aspects sociaux ou culturels. Il ne pouvait avoir de éveloppement durable si ’accè à la santé, à ’éducation, à ’énergie commerciale, à ’eau potable à ’assainissement ’était pas aussi garanti. Le éveloppement durable impliquait également le respect de la diversité culturelle, des traditions des valeurs nationales. Les services pouvaient jouer ôle ’amortisseur dans les ériodes de écession économique, face aux secousses subies par les industries manufacturières. -26- 73. ’importance ’ secteur des services efficace sous-tendant ’ensemble des activité économiques était particulièrement mise en évidence par les liens entre ce secteur le commerce des articles manufacturé, des produits agricoles autres produits de base, ainsi qu’avec ’autres secteurs de ’économie. Il pouvait aussi exister des liens positifs entre la libéralisation du commerce des articles manufacturé des produits de base le éveloppement du secteur des services de sa compétitivité. Dans le ê temps, toutefois, le niveau de éveloppement de ’économie des services variait sensiblement selon les pays les égions. Dans les pays en éveloppement, le secteur des services était faible le commerce des services éficitaire. Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays. Beaucoup de PMA, par exemple, considéraient le tourisme comme le seul secteur de services ù ils possédaient actuellement avantage comparatif. éé de faç rationnelle dans le souci de préserver ’environnement, les services touristiques pouvaient jouer ôle unique dans ’accroissement des recettes ’exportation constituer moteur du éveloppement en ééral. ’opinion éérale était le mouvement temporaire de personnes physiques - mode 4 dans ’Accord ééral sur le commerce des services (AGCS) - était le important mode de fourniture pour les prestataires de services des pays en éveloppement, qu’il avait constamment contribué à la croissance économique à ’atténuation de la pauvreté dans ces pays, dont beaucoup manquaient souvent de capitaux. Cela était particulièrement vrai de secteurs à forte intensité de main-’œuvre tels le tourisme, les services professionnels les services aux entreprises, les services audiovisuels, la construction, des secteurs demandant de la main-’œuvre qualifié, qui impliquaient mouvement temporaire de personnes pour fournir ces services à ’étranger. 74. Le total des envois de fonds dans les pays en éveloppement provenant de ressortissants travaillant à ’étranger avait épassé les 50 milliards de dollars en 2001. De écentes données empiriques indiquaient si les contingents étaient augmenté à hauteur de 3 % de la main-’œuvre des pays de ’OCDE, cela se traduirait par gain total de 158 à 200 milliards de dollars par . Le mode 4 ne représentait toutefois 1,4 % des flux commerciaux ’aprè les actuelles estimations. Il fallait éanmoins tenir compte des risques ’exode des compétences lié aux mouvements de spécialistes qualifié venant de pays en éveloppement. Le commerce électronique - qui relevait du mode 1 dans ’AGCS - prenait de ’ampleur, mais il impliquait niveau relativement élevé de éveloppement, notamment dans le secteur des nouvelles technologies, il restait donc moins important pour la plupart des pays en éveloppement le mode 4. Limitations statistiques 75. ’absence de statistiques adéquates rendait difficiles une évaluation précise de la structure de ’évolution du secteur des services, ainsi ’élaboration de stratégies ’appui au éveloppement des secteurs de services les dynamiques dans les pays en éveloppement. ’insuffisance de ’information statistique faisait problè depuis les toutes premières étapes des égociations sur les services, mais peu de mesures avaient éé prises aux niveaux national international pour remédier. Ces limitations faisaient obstacle à ’évaluation prescrite du commerce des services, laissant les pays avec la seule option de ’en remettre à une analyse qualitative. ’absence ’évaluation correcte du commerce des services au niveau national devenait obstacle majeur à la participation des pays en éveloppement aux égociations sur les services, étant donné qu’en ’absence de données ’évaluation, ces pays ne pouvaient prendre la mesure de ce qu’ils avaient obtenu jusque- à formuler une position de égociation -27- approprié dans le nouveau cycle de égociation sur ’AGCS. Il éé souligné le manque de données contrariait également les égociations sur les mesures de sauvegarde ’urgence sur les subventions. Cette question de ’établissement de données appropriées sur les services était devenue urgente, en particulier pour comprendre comment les données internationales pouvaient être adaptées aux modes de fourniture prévus par ’AGCS. Des données statistiques étaient également écessaires pour évaluer les incidences sociales ’impact sur le éveloppement de la libéralisation des services ainsi ’importance du mouvement temporaire de personnes de la présence commerciale, pour concevoir des indicateurs statistiques sur les services sur le éveloppement mesurer les flux commerciaux. Créer des bases de données sur les mesures influant sur les services pouvait être moyen de fournir une information aux pays en éveloppement. Avantages risques de la libéralisation 76. La libéralisation du secteur des services pouvait apporter ’importants avantages aux pays en éveloppement, comme le montraient différents exemples de éussite dans toutes les égions. Il était toutefois important ’élargir ces exemples de ’efforcer de les reproduire ailleurs; cela écessiterait soutien national international approprié. Les pays en éveloppement étaient confronté à de lourdes contraintes pour ce qui était des conditions préalables à la libéralisation, par exemple concernant ’offre, ’accè aux nouvelles technologies, ’accè au financement, différents impératifs de politique publique, la faiblesse des petites moyennes entreprises, des difficulté pour participer aux éseaux mondiaux, ’absence de églementations ’institutions modernes. Il ééralement éé convenu qu’il fallait être attentif à la conception des programmes de éforme de libéralisation dans le secteur des services de faç à en garantir rythme approprié contenu adapté aux niveaux de éveloppement de chaque pays. Les gouvernements avaient ôle essentiel à jouer dans le processus de libéralisation de privatisation, conservaient ’importantes fonctions aprè la libéralisation la privatisation. ’importance cruciale ’une églementation moderne face à ’évolution des éalité du marché, aux questions de concurrence aux progrè de la technologie éé souligné. De ’avis ééral, les pays devaient conserver leur droit de églementation. 77. Il éé souligné le mode 3 - présence commerciale à ’étranger - concernait 56,3 % du commerce des services. Cette présence pouvait apporter accè à la technologie être créatrice ’emplois. Dans ce contexte, la question des obligations de service universel devenait particulièrement pertinente. La présence ’opérateurs privé nationaux étrangers dans des secteurs de services extrêmement sensibles tels les services de santé, ’éducation, de transport ’énergie, ne devait pas compromettre ’accè de la population, en particulier des couches les pauvres, à ces services. Au contraire, la libéralisation du marché contribuerait au éveloppement uniquement si, du fait de cette présence, ’accè aux services de base était élioré. Pour les pays en éveloppement, mettre en place cadre églementaire approprié pour accompagner le processus de libéralisation représentait une âche ardue, ’ù la écessité ’une assistance internationale. -28- Accroître la participation des pays en éveloppement au commerce international des services 78. Accroître leur capacité de fournir des services sur leurs marché intérieurs était pour les pays en éveloppement ’une importance primordiale pouvait à terme se traduire par accroissement de leur capacité ’exportation aux niveaux égional mondial. écemment encore, le potentiel ’exportation de nombreux pays en éveloppement avait éé sous-estimé. Les pays en éveloppement souhaitant placer les services au œur de leur stratégie de éveloppement devraient ’engager dans une éforme globale, en ciblant les goulets ’étranglement dans certains secteurs de services ayant une incidence sur le éveloppement ’exportations de services compétitifs - par exemple, des services de éécommunication à ûts élevé pouvaient empêcher ’exportation de services administratifs ou de services lié aux technologies de ’information. Il était important de bien planifier les éformes de faç à cibler initialement les secteurs qui pouvaient être les moins ûteux en termes ’impact sur ’emploi la croissance, tout en étant le largement profitables au éveloppement à court terme. Des mesures éérales ’orientation plan directeur national pour les services étaient écessaires dans les pays en éveloppement qui souhaitaient se positionner sur les marché mondiaux de services, avec notamment des politiques concernant les biens, la fiscalité les écanismes de soutien des fournisseurs nationaux. ’expérience acquise dans secteur de services pourrait ensuite être mise à profit pour é ’autres secteurs de ’économie. La capacité ’atteindre des niveaux mondiaux de productivité factorielle, de ’adapter à ’évolution des conditions du marché de fournir des produits à forte valeur ajouté était indispensable pour rester compétitif dans le systè commercial international. Lorsque les conditions préalables voulues étaient remplies, la libéralisation des marché intérieurs pouvait être ééfique, car ’introduction de la concurrence dynamiserait la création ’emplois les gouvernements auraient à prendre des mesures pour maintenir la stabilité donner aux investisseurs confiance dans ’économie. 79. Le commerce entre pays en éveloppement devenait de en important: exporter vers ’autres pays en éveloppement pouvait être moyen ’éliorer les compétences, ’expérience acquise sur des marché voisins égionaux permettrait aux prestataires de services de ’aventurer sur ’autres marché. Les PME représentaient aspect caractéristique de ’économie des services, souvent ê les grandes entreprises de pays en éveloppement étaient en fait de petites entreprises à ’échelle mondiale. Parallèlement, certains secteurs de services, tels le secteur bancaire, se caractérisaient par la présence de grandes entreprises, en raison en partie ’économies ’échelle de la écessité de limiter les risques. Les pays en éveloppement devraient attendre ’avoir suffisamment éveloppé ces secteurs avant de chercher à accroître leur part des exportations mondiales. Questions concernant la concurrence: Accè aux éseaux ’information de distribution ôle des PME 80. ’accè aux marché dans plusieurs secteurs de services pouvait être totalement ou partiellement entravé par la position dominante de sociéé transnationales leur comportement anticoncurrentiel. En particulier, le manque ’accè effectif aux éseaux ’information de distribution pouvait rendre impossible ’entré sur marché de nouveaux opérateurs. Cette question ’accè était particulièrement pertinente dans des secteurs tels le tourisme, les éécommunications, la santé ’énergie. La mise en place ’une églementation approprié -29- pour lutter contre les pratiques anticoncurrentielles serait écessaire, au niveau intérieur au niveau international, pour garantir des possibilité effectives ’entré sur les marché. Les PME, surtout celles des pays en éveloppement, étaient particulièrement touchées. À la suite des égociations à ’OMC sur les éécommunications de base, document de éérence avait éé adopté pour garantir ’interconnexion accè équitable aux éseaux, qui prévoya également le droit des pays de éfinir ’obligation ’accè universel. La ê approche pourrait être suivie pour ’autres secteurs. Le ôle des PME était une question qui intéressait grand nombre de membres de ’OMC, car beaucoup de fournisseurs de services étaient de petites ou moyennes entreprises. Les membres de ’OMC ’avaient pas encore adopté une éfinition commune des PME, mais ’autres questions pouvaient utilement être abordées, par exemple, comment éduire les pesanteurs administratives, fournir accè aux éseaux ’information, de financement de production, garantir aux PME la transparence de ’information commerciale. Entraves au éveloppement ’une économie efficace des services 81. Les connaissances, les compétences la qualité étaient les facteurs écisifs qui avaient donné avantage compétitif aux prestataires de services dans les pays éveloppé. Les fournisseurs dans les pays en éveloppement se heurtaient, eux, à nombre de contraintes qui éduisaient leur capacité de fournir des services sur le marché intérieur sur les marché internationaux. Les principales contraintes concernaient les ressources humaines la technologie, ainsi la faiblesse des capacité institutionnelles églementaires. Les premières freinaient actuellement la capacité des pays en éveloppement ’analyser les demandes qu’ils recevaient dans les égociations en cours sur ’AGCS de formuler leurs propres demandes offres. La faiblesse des capacité institutionnelles églementaires se traduisait par manque de coopération interinstitutions au niveau national par des relations inadéquates entre les pouvoirs publics le secteur privé. De ce fait, plusieurs pays en éveloppement avaient éé incapables de se doter ’une politique globale de services pour le marché intérieur, ’une églementation approprié ’une stratégie ’exportation de services. Tout cela compromettait les possibilité pour les pays en éveloppement ’adopter des positions éclairées dans les égociations sur les services de tirer parti ’ accroissement du commerce des services. éroulement des actuelles égociations multilatérales sur les services 82. Il éé fait éérence à nombre ’études ù étaient préées diverses estimations indiquant la libéralisation du commerce des services pouvait avoir des retombées économiques sociales positives bien grandes celles ’ pouvait attendre de la libéralisation du commerce des marchandises. Les pays en éveloppement participaient davantage à ’exportation de services avaient pris conscience les égociations multilatérales sur les services pouvaient leur être utiles. Ils appliquaient de en une nouvelle stratégie de égociation consistant à participer activement à proposer des initiatives. ’était la faç la efficace pour eux ’exprimer leurs intéêts leurs préoccupations de poursuivre leurs objectifs de éveloppement. Ils avaient compris ’architecture de ’AGCS pouvait être modelé dans le sens ’une prise en compte de leur éveloppement. Toutefois, la poursuite de cette nouvelle stratégie de égociation se heurtait à de nombreuses difficulté, dont ’identification des intéêts nationaux dans le secteur des services le manque de pouvoir de égociation. Tout en conservant une attitude dynamique, les pays en éveloppement devraient aborder la table des égociations avec prudence, en particulier lorsqu’ils souscrivaient des engagements spécifiques, devraient fonder leurs écisions sur une information une analyse -30- rationnelles. Garantir accè aux marché dans tous les secteurs pour tous les modes de fourniture intéressant les pays en éveloppement serait conforme aux objectifs de ’AGCS, tels qu’exprimé à ’article IV, en particulier. Il ne fallait pas oublier les égociations ne constituaient pas une fin en soi, mais qu’elles devaient contribuer au éveloppement au bien-être de tous les pays, notamment des pays en éveloppement. 83. ’importance des questions horizontales dans les égociations sur les services ’amplifiait, ’agissant en particulier ’éliminer les obstacles églementaires ésultant des églementations intérieures de subventions abusives. Les pays en éveloppement ’avaient pas les moyens de subventionner leurs exportations, contrairement aux pays éveloppé, ils auraient beaucoup à gagner de ’application de disciplines en la matiè au niveau multilatéral. Il était écessaire, dans les égociations, de reconnaître le ôle pouvaient jouer les subventions par rapport aux programmes de éveloppement des pays en éveloppement la flexibilité dont ces pays avaient besoin. Les égociations sur les services ’étaient qu’ éément des égociations de ’aprè-Doha. équilibre global dans les égociations devait être recherché: les pays en éveloppement pouvaient rattacher les progrè dans les égociations sur les services à la faç dont il était tenu compte de leurs intéêts dans ’autres domaines tels ’agriculture. Application effective de ’article IV de ’AGCS commerce international des services avec le mode 4 84. Une grande participation des pays en éveloppement au commerce international des services épendait de la mesure dans laquelle les articles IV XIX.2 de ’AGCS seraient appliqué. Il était important de veiller à ce ces pays conservent toute latitude de écider de ce qu’ils voulaient libéraliser des conditions devant entourer le processus de libéralisation pour assurer la éalisation des objectifs de éveloppement. Les égociations semblaient surtout se concentrer sur la libéralisation du commerce des services avec le mode 3, tandis qu’une faible attention était accordé au commerce avec le mode 4. ’intéê économique du mode 4 pour le financement de leur éveloppement faisait les pays en éveloppement plaçaient ce mode de fourniture au premier plan de leurs demandes de égociation. 85. Le mouvement temporaire de personnes qualifiées allait de pair avec risque ’exode des compétences, ’ ôé, mais le renforcement du capital humain du savoir- faire, ’ autre ôé. La libéralisation du mode 4, bien çue, devrait être profitable à tous les partenaires commerciaux, les pays éveloppé devaient envisager de prendre des engagements érieux ’accè aux marché dans ce domaine. La transparence des églementations concernant ’octroi de visas, des procédures rapides de élivrance des visas des permis de travail étaient indispensables pour le mouvement de personnes physiques soit effectif. Libéralisation autonome 86. Les pays en éveloppement avaient pris ’importantes mesures autonomes de libéralisation, en particulier au titre des programmes ’ajustement structurel. Il éé admis qu’il était trè important de reconnaître aux pays en éveloppement cette libéralisation autonome, en particulier ’ point de vue politique par appui aux efforts éployé par ces pays pour poursuivre dans cette voie. Toutefois, la libéralisation autonome devait être considéé comme faisant partie ’une libéralisation progressive, la flexibilité inhérente aux égociations sur les services devait donc être conservé utilisé pour dynamiser la capacité des pays en -31- éveloppement. Les modalité concernant la libéralisation autonome devaient garantir la flexibilité écessaire aux pays en éveloppement, tandis qu’ traitement différencié devrait être envisagé pour les PMA. Il éé é les pays en éveloppement avaient ç des demandes dans les secteurs ù une libéralisation autonome avait éà éé engagé. Les pressions pour soient adopté des engagements spécifiques seraient sans doute considérables, la question restait de savoir ce qu’obtiendraient en échange les pays en éveloppement. Intégration égionale 87. Tous les pays, compris les pays en éveloppement, étaient engagé dans des égociations sur les services dans le cadre de leurs efforts ’intégration égionale. ’importance relative de ’intégration égionale augmentait, en particulier du fait les égociations à ’OMC ne progressaient pas dans certains domaines. Les avantages les inconvénients des égociations commerciales égionales devaient être analysé attentivement, car il avait risque des accords égionaux prévoient des obligations allant bien au-delà des ègles multilatérales de ’OMC. Travaux futurs dans les domaines intéressant les pays en éveloppement 88. La communauté internationale éé invité à fournir les moyens ’atténuer les contraintes pesant sur ’offre dans les pays en éveloppement à soutenir les activité ’assistance technique visant à accroître la participation de ces pays aux actuelles égociations sur les services. À cet égard, la CNUCED avait ôle important à jouer à la fois dans ’analyse de ces contraintes dans la fourniture ’une assistance technique. Les travaux ’analyse devaient se poursuivre dans les domaines en rapport avec les égociations du point de vue des pays en éveloppement, compris sur des questions concernant la églementation intérieure les ègles de ’AGCS. Pour ce qui était des travaux sectoriels, il était important de se concentrer sur les domaines ù il existait potentiel ’exportation pour les pays en éveloppement ù se posaient des problèmes ’équité. Les travaux devaient aussi se poursuivre sur les secteurs de services qui étaient des secteurs nouveaux difficiles pour les pays en éveloppement. Concernant ’appui aux égociations, la CNUCED devait, en coopération avec ’autres institutions, faire des suggestions sur éventuel écanisme pour accroître les exportations des pays en éveloppement avec le mode 4. Une autre question en suspens concernait ’élaboration de modalité pour une application effective de ’article IV de ’AGCS. 89. Il conviendrait de renforcer le ôle de la CNUCED en matiè de formation ’appui aux pays en éveloppement, de faç ces pays puissent tirer parti des possibilité offertes par la libéralisation du marché participer valablement au processus de demandes ’offres. Concernant les contraintes pesant sur ’offre, la CNUCED devrait promouvoir ébat international visant à éfinir «plan directeur pour le secteur des services» qui garantirait éveloppement global des services. ’importance de la dimension égionale en matiè ’assistance technique devait être souligné. Dans le domaine des statistiques, il fallait encourager la collecte de données, ainsi des travaux sur une évaluation des incidences sociales de ’impact sur le éveloppement de la libéralisation des services. En outre, la communauté internationale devrait ’efforcer de garantir la érence voulue entre les programmes ’ajustement structurel entrepris par la Banque mondial le Fonds monétaire international les égociations à ’OMC, de faç le éveloppement soit considéé comme ’objectif premier le commerce devienne moyen efficace ’atteindre cet objectif. -32- Chapitre COMMERCE, ENVIRONNEMENT ET ÉVELOPPEMENT (Point 5 de ’ordre du jour) 90. Pour ’examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: «Commerce, environnement éveloppement: Note du secrétariat de la CNUCED» (TD//COM.1/52) «Rapport de la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international» (TD//COM.1/53 - TD//COM.1/EM.19/3). ésumé établi par le Président 91. La CNUCED avait ôle important à jouer dans le domaine du commerce de ’environnement en examinant les liens entre ces deux ééments dans ’optique du éveloppement. Les ésultats de ces travaux seraient importants pour les politiques nationales, pour la coopération internationale ainsi pour les préparatifs de la Conférence ministérielle de ’OMC à Cancú de la onziè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement. Il importait de garder à ’esprit les trois piliers du éveloppement durable, à savoir le éveloppement économique, le éveloppement social, en particulier ’atténuation de la pauvreté, la protection de ’environnement. Le Sommet mondial pour le éveloppement durable avait permis de éaffirmer le ôle important le commerce jouait dans la promotion de la croissance économique du éveloppement durable. Le lien entre commerce, éveloppement environnement ne devait donc être ni égligé ni oublié. Dans le Plan ’action de Bangkok, la contribution du commerce de ’environnement au éveloppement avait éé souligné la CNUCED avait éé prié de recenser les questions qui pouvaient avoir des retombées ééfiques pour les pays en éveloppement. Par ailleurs, des organisations gouvernementales encourageaient des é commerciaux respectueux ’ éveloppement durable, par exemple dans le cadre du Programme du Sud du Centre international de commerce de éveloppement durable. Prescriptions environnementales commerce 92. Les participants se sont ééralement élicité des ébats de la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international, ainsi de la richesse des informations qui avaient éé préées des conclusions qui avaient éé adoptées à cette occasion. Des prescriptions environnementales strictes ne devaient pas créer des obstacles évitables aux exportations des pays en éveloppement ne devaient pas être utilisées à des fins protectionnistes. Les prescriptions environnementales étaient ééralement fondées sur des préoccupations égitimes, mais leur application pouvait être discriminatoire. En outre, les avantages qui en écoulaient devaient être en rapport avec le û du respect des normes, aussi bien au niveau national qu’à ’étranger. Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement. -33- 93. ’agissant de ’impact commercial des prescriptions environnementales sanitaires, représentant indiqué ces mesures avaient concerné des exportations ’une valeur de 10 milliards de dollars en 2001. Pas moins de 50 % des entreprises exportatrices de son pays avaient enregistré une augmentation de leurs ûts de production. La mesure ’interdiction prise par partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois. 94. autre représentant évoqué les bouleversements qu’avait connus la structure des exportations de son pays, engagé dans processus ’industrialisation rapide, au cours des 10 dernières années. Les produits provenant de ’exploitation de ressources naturelles de ’agriculture avaient éé largement remplacé par des biens manufacturé - électronique, produits chimiques, . - par plusieurs articles à forte intensité de main-’œuvre comme les textiles les êtements. Le pays, dont les exportateurs devaient ainsi faire face à grand nombre de prescriptions environnementales sanitaires différentes sur des marché importants, avait besoin ’une assistance pour rationaliser la collecte la diffusion de ’information pour adopter les meilleures pratiques en éponse à ces mesures. Il était ’ des ééficiaires ’ nouveau projet de la CNUCED, financé par le Royaume-Uni, qui aborderait certaines de ces questions servirait de cadre à dialogue sous-égional avec les pays voisins qui étaient dans une situation analogue. 95. La multiplication de prescriptions environnementales de en rigoureuses complexes pouvait constituer obstacle érieux à ’accè aux marché à leur éétration pour les pays en éveloppement. Les églementations publiques, davantage encore les normes directives établies par le secteur privé, ainsi les conditions imposées par les acheteurs étaient de en nombreuses, en particulier dans des secteurs présentant grand intéê pour les exportations des pays en éveloppement telles les produits alimentaires sanitaires, les textiles, le cuir ’électronique. fait observer dans la pratique, les importateurs les acheteurs fixaient les ègles sur le marché. Les églementations publiques risquaient donc ’être de moins en moins pertinentes. En outre, il existait peu de normes internationales en matiè ’environnement. ’est également interrogé sur la maniè de traiter, dans cadre intergouvernemental, la question de la prolifération des normes facultatives émanant du secteur privé. 96. Dans la plupart des pays en éveloppement, les exportateurs, en particulier les PME les gouvernements, avaient le grand mal à se tenir informé des nouvelles tendances à ’ adapter. Les prescriptions environnementales sanitaires modifiaient constamment les ègles. Il existait encore de grosses lacunes en matiè ’information, en particulier concernant les normes facultatives les conditions fixées par les acheteurs, aucun écanisme de centralisation ’avait éé mis en place dans ce domaine. En outre, il ’ avait pas ’obligation de notifier les prescriptions environnementales sanitaires dans le cadre de ’OMC. Les pays en éveloppement avaient du mal à ’adapter en raison de contraintes importantes: manque ’infrastructures, notamment pour évaluer le degré de conformité; û élevé du respect des normes; absence ’informations actualisées; prédominance de PME de secteurs ’activité trè polluantes dans la structure industrielle; ressources humaines financières limitées. 97. De nombreux pays en éveloppement ’efforçaient de participer à ’établissement des normes sur les principaux marché ’exportation, afin ’obtenir la prise en compte de leur situation en matiè ’environnement de éveloppement. Les ègles procédures commerciales devaient garantir ’équité la transparence, la coopération entre les pays -34- qui adoptaient des normes strictes leurs partenaires commerciaux devait être élioré. Les participants ont éé nombreux à soutenir les recommandations formulées par la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international en matiè de suivi, à savoir: ) étudier les meilleures pratiques en matiè ’élaboration ’application de églementations de normes environnementales; ) éliorer les flux ’information la gestion de ’information, notamment concernant les normes facultatives, promouvoir des systèmes ’alerte rapide concernant les nouvelles normes églementations; ) aider les pays en éveloppement à éfinir des politiques dynamiques ’adaptation visant à éduire les ûts ’adaptation à accroître ’efficacité économique la compétitivité des exportations, notamment des mesures prenant en compte les besoins particuliers des PME tenues de respecter les prescriptions environnementales en vigueur sur leurs marché ’exportation. 98. Plusieurs études empiriques éérales sur les prescriptions environnementales avaient éé menées par la CNUCED, le Centre du commerce international CNUCED/OMC (CCI), ’OCDE ’autres organismes. estimait le ébat sur les prescriptions environnementales le commerce devait prendre tour pragmatique. grand nombre ’intervenants, notamment plusieurs groupes égionaux, ont soutenu la proposition de la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international de créer groupe consultatif qui serait chargé de ces questions. Tout double emploi avec ’autres initiatives devrait être évité; le ôle du groupe consultatif ne devrait pas être de critiquer la validité des prescriptions environnementales. 99. Le groupe consultatif coordonnerait étroitement ses activité avec les autres initiatives mettrait en commun des ressources provenant de différentes organisations. En fait, il serait moyen important ’évider tout double emploi de égager des synergies, notamment en matiè de collecte de diffusion de ’information. Il accorderait une attention particuliè aux prescriptions environnementales facultatives fixées par le secteur privé par les acheteurs, associerait le secteur privé à ses travaux. Le secrétariat de la CNUCED pourrait examiner avant, en coordination étroite avec les organismes compétents le secteur privé, la possibilité de créer le groupe consultatif au titre ’ projet. 100. Les représentants des secrétariats de ’OCDE, du CCI de ’OMC ont rendu compte des activité de leurs organisations respectives dans le domaine considéé ont affirmé celles-ci étaient prêtes à collaborer étroitement avec le groupe consultatif. 101. Le représentant de ’OCDE rendu compte des ésultats de ’atelier du Forum mondial sur le commerce consacré aux préoccupations des pays en éveloppement en matiè de prescriptions environnementales ’accè aux marché, qui ’était tenu à Delhi en novembre 2002, des activité prévues dans le cadre de la phase III du projet sur la contribution du commerce de ’environnement au éveloppement, qui consistaient à tirer des enseignements des études de cas menées pendant la phase ’examiner les bonnes pratiques en matiè ’établissement de respect des normes. 102. Le représentant du CCI donné aperç des travaux du Centre dans le domaine des prescriptions environnementales, de ’indice de performance environnementale des cartes environnementales. Ces dernières comprenaient ensemble ’indicateurs quantitatifs évaluant les ésultats de 184 pays à ’exportation du point de vue du respect de ’environnement. -35- Le représentant souligné le CCI souhaiterait partager ses données ses analyses avec le groupe consultatif qu’il est proposé de créer. 103. Le représentant de ’OMC évoqué le écanisme pour ’élaboration des normes le éveloppement du commerce écemment mis en place avec la Banque mondiale afin ’accroître la capacité des pays en éveloppement de participer à ’établissement de normes internationales sur la écurité alimentaire la santé éétale sanitaire, de les mettre en œuvre. 104. ’efforçait actuellement de restructurer le Codex Alimentarius, afin qu’il puisse mieux épondre aux besoins de chacun, en particulier des pays en éveloppement. fonds ’affectation spéciale avait éé mis en place pour accroître la participation effective des pays en éveloppement aux activité de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius. 105. Plusieurs intervenants ont fait observer la éunion ’experts sur les prescriptions environnementales le commerce international avait aussi mis en évidence ’importance de ’harmonisation des prescriptions environnementales de la reconnaissance mutuelle ’équivalences. Certes, des accords de reconnaissance mutuelle ou ’équivalence technique en matiè de prescriptions environnementales sanitaires faciliteraient grandement le commerce international des produits concerné, mais les accords existants avaient éé trè difficiles à conclure. Des directives des cadres devaient être mis en place pour faciliter la égociation de ce type ’accord. Ils pouvaient porter sur les normes les églementations /ou sur les évaluations de la conformité (accréditation certification). 106. Les exportations de produits biologiques des pays en éveloppement se heurtaient à de graves obstacles dus à la prolifération de normes, de églementations de critères ’évaluation de la conformité aussi bien dans le secteur privé dans le secteur public. Dans ce contexte, plusieurs représentants se sont élicité de ’initiative conjointe de la CNUCED/FAO/IFOAM (éération internationale des mouvements ’agriculture biologique) de créer groupe ’étude sur ’harmonisation ’équivalence des normes dans ’agriculture biologique. Ils espéraient ce groupe ’étude formulerait des recommandations des solutions pratiques dans le secteur de ’agriculture biologique, qui revêtait intéê croissant pour les pays en éveloppement. Ils ont prié le secrétariat ’informer la Commission les États membres des ésultats des travaux du groupe ’étude de tirer des enseignements qui pourraient ’appliquer à grand nombre de secteurs. Diplomatie de la science de la technologie 107. Les différends commerciaux avaient mis en lumiè le ôle de la science en tant critè juridique au sein du processus de èglement de ’OMC. En particulier, les affaires relatives à ’environnement à ’Accord SPS étaient trè complexes, sur le plan tant du droit des faits, donnaient lieu à des recherches à des évaluations scientifiques compliquées. Dans ce contexte, la création ’ fonds ’affectation spéciale pour ’expertise technique au Centre consultatif sur la égislation de ’OMC était fait nouveau important. Outre les services juridiques subventionné du Centre, les pays en éveloppement les pays en transition pouvaient avoir accè au Fonds pour aider à financer les expertises scientifiques techniques écessaires à leur participation aux procédures de èglement des différends de ’OMC. -36- 108. ê ’il pouva être écessaire de éunir des faits techniques scientifiques pour éterminer si une affaire éritait ’être plaidé auprè de ’OMC, dossier technique bien documenté ’aboutissait pas toujours à recours auprè ’ groupe spécial. Il pouvait permettre de égler différend lors de la phase de consultation, ’est-à-dire par le biais ’une édiation pas ’ arbitrage. En fait, ’intégration ’ large éventail de disciplines scientifiques était essentielle pour érer les questions environnementales sanitaires à toutes les étapes de la politique commerciale. 109. Dans ce contexte, la Commission pris note ’est élicité du fait ’initiative en matiè de diplomatie de la science de la technologie, lancé par la CNUCED le Centre pour le éveloppement international de ’Université de Harvard en juin 2002, visait nombre de domaines intéressant particulièrement les acteurs du commerce international, tels la gestion des risques environnementaux sanitaires dans les é mondiaux, la normalisation, ainsi ’impact les applications des nouvelles technologies. Il fallait les diplomates chargé des questions commerciales leur permettre ’acquérir les meilleures compétences scientifiques techniques actuelles sur ces questions, en particulier dans ’optique des discussions des égociations en cours à ’OMC des activité ’assistance technique connexes. Le secrétariat était invité à coopérer dans ce domaine avec les organisations spécialisées les organismes de formation concerné. égociations à ’OMC 110. ’environnement était devenu è de égociation à ’OMC. Des égociations ’étaient ouvertes sur la relation existant entre les ègles de ’OMC en vigueur certaines obligations commerciales énoncées dans les accords multilatéraux relatifs à ’environnement ’une part, la éduction ou ’élimination des obstacles tarifaires tarifaires aux biens services environnementaux ’autre part. La Conférence ministérielle de Cancú devrait arrêter des modalité de égociation dans trois autres grands domaines, à savoir les prescriptions environnementales, ’accè aux marché ’éétiquetage. ’enjeu était de taille pour les pays en éveloppement. ’une part, ces pays appréhendaient les discussions sur le commerce ’environnement, car ils craignaient protectionnisme environnemental, étaient préoccupé par le manque de clarté des objectifs adopté à Doha redoutaient élargissement de ’ordre du jour. ’autre part, ils étaient de en soucieux de recadrer le ébat au service de leurs propres intéêts. Des représentants ont indiqué les pays en éveloppement étaient disposé à examiner les questions relatives au commerce à ’environnement dans le cadre du éveloppement durable. 111. Les questions relatives au commerce à ’environnement étaient égociées ou examinées dans plusieurs organes différents de ’OMC, ce qui posait des difficulté particulières pour les égociateurs des pays en éveloppement. Elles apparaissaient aussi dans le cadre ’accords commerciaux, bilatéraux égionaux. Il fallait aider les pays en éveloppement à participer efficacement au programme de travail de ’aprè-Doha à renforcer la coordination des politiques les capacité de recherche au niveau national. Biens services environnementaux 112. De nombreux participants ont souligné la écessité de clarifier les éfinitions des biens services environnementaux. Compte tenu des classifications des biens environnementaux les couramment utilisées dans les discussions à ’OMC, les secteurs présentant intéê pour -37- les exportations de certains pays en éveloppement risquaient ’être peu nombreux. donc considéé les pays en éveloppement devaient adopter une stratégie dynamique pour mettre au point des classifications qui permettaient ’inclure des biens services environnementaux présentant intéê pour leurs exportations. Il éé souligné les éfinitions des biens environnementaux pouvaient incorporer certaines catégories de produits écologiques les services environnementaux pouvaient englober des activité telles les projets de conservation, ’écotourisme les services consultatifs. Les éfinitions des biens services environnementaux proposées par ’OCDE par ’Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) semblaient exhaustives, mais ’incluaient pas des biens services environnementaux présentant intéê pour les exportations des pays en éveloppement. En éponse aux questions posées sur la éfinition des produits écologiques, il éé indiqué cette notion recouvrait, dans les études de la CNUCED, des produits moins nocifs pour ’environnement ou contribuant à sa préservation, en ééral du point de vue de ’exploitation des ressources naturelles de ’énergie, de la quantité de échets produits tout au long du cycle de vie, de ’impact sur la santé humaine animale, ou de la préservation de ’environnement. éanmoins, ces études ne visaient pas à proposer une classification susceptible ’être utilisé dans les égociations à ’OMC. 113. Les participants ont examiné diverses manières ’appuyer les égociations sur les biens services environnementaux en cours à ’OMC. ’absence ’accord entre les pays sur une éfinition de ces biens services était une question fondamentale qui ’avait pas encore éé ésolue. La CNUCED devrait mener des travaux ’analyse de renforcement des capacité dans ce domaine. En étudiant les éfinitions des biens environnementaux leurs incidences commerciales, ainsi ’impact de la libéralisation du commerce des services environnementaux sur le éveloppement, elle pourrait aider les pays en éveloppement à écider des meilleures modalité pour éfinir les secteurs au cours des égociations, à restreindre ou élargir le champ des égociations, en vue de promouvoir leurs intéêts sur les plans du commerce du éveloppement. Suite donné au Sommet mondial pour le éveloppement durable 114. Au Sommet mondial pour le éveloppement durable, la CNUCED avait éé prié de renforcer, conformément à son mandat, sa contribution aux programmes de éveloppement durable à la mise en œuvre ’Action 21 des ésultats du Sommet à tous les niveaux, en particulier dans le domaine de la promotion du renforcement des capacité (Plan ’application du Sommet mondial pour le éveloppement durable, par. 155). Plusieurs représentants ont évoqué la contribution de la CNUCED au suivi du Sommet mondial par la mise en œuvre de partenariats de «type 2», en particulier de partenariats BIOTRADE, de la phase II de ’Équipe spéciale PNUE-CNUCED sur le renforcement des capacité concernant le commerce, ’environnement le éveloppement, ainsi des initiatives CNUCED-Fonds commun pour les produits de base dans le domaine des produits de base. Dans ce contexte, il éé observé qu’une équipe spéciale renforcé pourrait jouer ôle utile pour la mise en œuvre des ésultats du Sommet mondial. Les donateurs qui avaient éà permis de conclure de tels partenariats ont éé vivement élicité, les autres ont éé appelé à suivre leur exemple. -38- Activité de renforcement des capacité 115. De nombreuses éégations ont salué le programme de renforcement des capacité de la CNUCED concernant le commerce, ’environnement le éveloppement. Celui-ci visait à éliorer ’élaboration ’intégration des politiques nationales, à ésoudre des problèmes commerciaux environnementaux particuliers au niveau national, à aider les pays en éveloppement à participer efficacement aux égociations internationales, en particulier dans le cadre du programme de travail de Doha des accords multilatéraux relatifs à ’environnement. Grâce à la contribution financiè importante versé par ’Union européenne, la mise en œuvre de la phase II de ’Équipe spéciale PNUE-CNUCED susmentionné allait prochainement commencer. De trè nombreux pays ééficieraient ’ateliers de formation de éflexion ainsi ’activité de renforcement des capacité institutionnelles. 116. Les représentants des pays ééficiaires du nouveau projet de renforcement des capacité ’élaboration des politiques de égociation sur des questions commerciales environnementales cruciales ont exposé les divers avantages qu’ils retireraient de ce projet dans les domaines suivants: respect des prescriptions environnementales des marché ’exportation, renforcement de la coopération égionale participation efficace aux discussions égociations de ’aprè-Doha. Des représentants ont rendu hommage à la éérosité du Department International Development du Royaume-Uni, qui finançait le projet, des autres donateurs. appel en faveur ’une aide technique financiè accrue aux PMA dans ce domaine éé lancé. 117. De trè nombreux pays ééficiaires pays donateurs ont aussi salué les activité relevant de ’initiative BIOTRADE les ésultats positifs obtenus dans les pays ééficiaires grâce aux programmes de pays BIOTRADE. Ils ont estimé le programme BIOTRADE était bon exemple de la synergie existant entre le commerce le éveloppement durable, en particulier pour ’exploitation durable de la biodiversité, ainsi qu’ moyen de promouvoir la diversification des exportations. 118. Les êmes pays se sont élicité des partenariats annoncé au Sommet mondial pour le éveloppement durable ont remercié la Suisse les Pays-Bas de leurs contributions ééreuses au programme de facilitation BIOTRADE, qui était instrument novateur visant à éliorer ’accè aux marché la compétitivité des pays en éveloppement en favorisant le éveloppement de bioentreprises le commerce de produits services issus de la biodiversité. Ils ont aussi estimé ’initiative BIOTRADE devrait être renforcé. 119. Les participants ont soutenu les travaux la CNUCED menait sur les aspects de la Convention sur les changements climatiques du Protocole de Kyoto relatifs au commerce à ’investissement, en vue ’aider les pays en éveloppement à tirer parti du écanisme pour éveloppement «propre». En outre, ’étude de la CNUCED analysant ’impact des politiques relatives aux changements climatiques, en particulier de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, sur les pays membres de ’Organisation des pays exportateurs de étrole (OPEP) éé salué. -39- Coopération avec ’autres organismes 120. Les participants se sont vivement élicité de ’ampleur considérable de la coopération qui existait en matiè de commerce, ’environnement de éveloppement, notamment ’assistance technique, entre les secrétariats de ’OMC, de la CNUCED, du CCI, du Programme des Nations Unies pour le éveloppement (PNUD), du Programme des Nations Unies pour ’environnement (PNUE), des commissions égionales de ’ONU ’autres organisations compétentes, qui était encouragé au paragraphe 97 ) du Plan ’application du Sommet mondial pour le éveloppement durable. ’Équipe spéciale PNUE-CNUCED susmentionné avait joué ôle important dans ce cadre devrait être renforcé. Plusieurs participants se sont élicité des manifestations la CNUCED ’Équipe spéciale avaient organisées à la suite de éminaires égionaux de ’OMC sur le commerce ’environnement, ainsi des activité conjointes menées avec les commissions égionales. -40- Chapitre VI APPLICATION DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION, NOTAMMENT SUR LE SUIVI DE ’APRÈ-DOHA (Point 6 de ’ordre du jour) 121. Pour ’examen de cette question, la Commission était saisie de la documentation suivante: «Rapport intérimaire sur ’application des conclusions recommandations concertées de la Commission, compris la suite donné à la Conférence de Doha» (TD//COM.1/57). ésumé établi par le Président 122. Le Directeur de la Division du commerce international des biens services, des produits de base rendu compte de ’application des conclusions recommandations concertées de la Commission aprè la sixiè session, précisé le site Web de la Division pouvait être consulté pour obtenir des informations complémentaires sur les travaux activité entrepris. Pendant la ériode considéé, une attention particuliè avait éé accordé aux travaux activité visant à accroître les capacité des pays en éveloppement de participer efficacement aux égociations commerciales multilatérales de ’aprè-Doha. En outre, ’aide aux pays en éveloppement pays en transition engagé dans processus ’adhésion à ’OMC avait éé accrue. Compte tenu des élais fixé dans le programme de travail de Doha des préparatifs de la Conférence ministérielle de Cancú, le nombre de demandes ’assistance allait probablement augmenter à court terme. 123. Il éé é qu’à sa cinquante-septiè session, ’Assemblé éérale avait confirmé le mandat de la CNUCED en tant qu’organisme des Nations Unies chargé du traitement intégré du commerce du éveloppement. La CNUCED avait ôle important à jouer dans la mise en œuvre des ésultats des conférences mondiales, notamment pour égager consensus dans la ériode de ’aprè-Doha, en particulier compte tenu des élais fixé dans le programme de travail de Doha dans la perspective de la Conférence ministérielle de Cancú. Les travaux de recherche ’analyse du secrétariat concernant les questions relatives au commerce international leurs incidences sur le éveloppement, la coopération technique le renforcement des capacité ont éé reconnus salué. La CNUCED était idéalement placé pour juger si les propositions faites dans les égociations commerciales multilatérales favorisaient le éveloppement économique atténuaient la pauvreté, contribuaient à accroître les ébouché à éliorer la situation sociale dans les pays en éveloppement. Par ailleurs, la CNUCED pouvait éaliser des analyses pour savoir si les pays en éveloppement ééficieraient ’ accè accru aux marché si des ègles équilibrées commençaient à apparaître. Étant donné le traitement spécial différencié avait fait partie intégrante de toutes les égociations, la CNUCED pourrait continuer à apporter sa contribution à la éalisation de cet objectif systémique. 124. La poursuite le renforcement de la coopération technique des capacité en faveur des pays africains ont éé considéé comme prioritaires. Le perfectionnement des ressources humaines le renforcement des institutions nationales chargées des égociations commerciales -41- de ’élaboration des politiques commerciales ont ç une attention particuliè à cet égard. ’expérience acquise dans le cadre du Programme intégré ’assistance technique en faveur de certains PMA ’autres pays africains (JITAP) pour la consolidation des comité institutionnels nationaux chargé des questions relatives à ’OMC devrait être partagé avec les autres pays africains, en particulier les PMA. Une grande importance était accordé au éveloppement de la coopération égionale entre pays africains. Le secrétariat de la CNUCED éé prié ’appuyer les groupes égionaux de collaborer étroitement avec leurs secrétariats respectifs afin de renforcer leurs capacité. ’assistance était ’autant importante les pays africains poursuivaient des égociations parallèles avec ’Union européenne en vue de conclure des accords de partenariat économique. 125. Des informations ont éé données sur ’application des Principes directeurs des Nations Unies pour la protection des consommateurs, qui étaient facteur important de promotion de la compétitivité. Il éé proposé de éaliser une étude globale de ’application de ces principes dans le cadre ’ programme conjoint CNUCED-Consommateurs International. 126. Les participants ont également éé informé des travaux des activité la Commission économique sociale pour ’Asie le Pacifique avait mené concernant le programme de travail de Doha ’adhésion à ’OMC. La coopération entre la CESAP, la CNUCED ’OMC dans ce domaine éé jugé importante. -42- Chapitre VII QUESTIONS DIVERSES (Point 8 de ’ordre du jour) ésumé établi par le Président 127. Les participants ont salué la émonstration de bases de données de modèles (TRAINS, WITS, ATPSM, MAST INFOCOMM) ayant trait aux travaux de la Commission. Ces bases de données modèles étaient des outils essentiels pour analyser les questions relatives au commerce international aider les égociateurs participant aux égociations commerciales multilatérales. Le secrétariat de la CNUCED devrait continuer de les mettre à jour de les éliorer. Des ressources additionnelles seraient écessaires pour assurer la diffusion de ’information des données provenant de ces bases. -43- Chapitre VIII ÉCISION DE LA COMMISSION ET ÉCLARATIONS PRONONCÉES À LA ÉANCE PLÉNIÈRE DE CLÔTURE écision de la Commission 128. À sa éance pléniè de clôture, le 6 évrier 2003, la Commission adopté ses recommandations concertées (voir chap. ). éclarations prononcées à la éance pléniè de clôture 129. Le représentant de la Thaïlande , ’exprimant au nom du Groupe des 77 de la Chine , préé projet de conclusions concertées sur le point 3 de ’ordre du jour («diversification des exportations, accè aux marché compétitivité»). 130. Le représentant du énin, ’exprimant au nom des pays les moins avancé (PMA), aprè avoir appuyé le projet de conclusions concertées sur le point 3 de ’ordre du jour, dit qu’il prendrait la parole tard pour formuler ’autres observations. 131. Le représentant du Maroc, ’exprimant au nom du Groupe africain, soutenu le projet de conclusions concertées. 132. La représentante du Venezuela, ’exprimant au nom du Groupe latino-éricain caraï , ’est également rallié au projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine. 133. Le représentant de la Grèce, ’exprimant au nom de ’Union européenne (UE), dit ’UE émettait des objections au sujet du projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine, dont il avait expliqué les motifs au cours de la éunion du Bureau. 134. Le représentant de ’Inde , ’exprimant au nom du Groupe asiatique , appuyé le projet de conclusions concertées sur le point 3 de ’ordre du jour. Il aurait prééé des conclusions soient adoptées pour chaque question de fond, mais ’était pas opposé à ’adoption de conclusions sur ce seul point. 135. Le représentant des États-Unis ’érique é le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine ’avait pas éé examiné par la Commission. Si cela avait éé le cas, sa éégation aurait pu le soutenir sous éserve de quelques modifications mineures à apporter au texte du document. 136. Le représentant de la Suisse indiqué sa éégation était disposé à accepter le projet de conclusions concertées. 137. Le Président dit qu’ consensus était écessaire entre les éégations pour qu’ texte soit adopté. Étant donné cela ’était pas le cas, il ’était pas ’adopter le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine. -44- 138. Le représentant de la Thaïlande , ’exprimant au nom du Groupe des 77 de la Chine , dit le Groupe des 77 la Chine regrettaient vivement ’Union européenne ’ait ê pas consenti à examiner texte sur une question si primordiale pour eux. La question de la diversification des exportations, de ’accè aux marché de la compétitivité revêtait la haute importance pour les pays en éveloppement. En effet, les revenus de la plupart de ces pays étaient tributaires de leurs exportations. , la baisse des prix de la valeur de leurs produits ’exportation représentait des grands obstacles à leur éveloppement. Le Groupe des 77 la Chine étaient reconnaissants des idées des marques de soutien exprimées pendant la session en vue de épondre à ces préoccupations, en particulier pour identifier des mesures permettant ’accroître la compétitivité, de promouvoir la diversification ’augmenter la valeur ajouté de leurs produits. Ils avaient espéé qu’aprè quatre jours de consultations ’é de vues intenses, la Commission pourrait adopter des conclusions concises équilibrées sur cette question importante sur la contribution la communauté internationale pourrait apporter. Le Groupe des 77 la Chine considéraient la formation de consensus ’élaboration ’orientations constituaient éément fondamental des travaux des organisations du systè des Nations Unies, compris de la CNUCED. ’adoption de conclusions concertées sur la diversification des exportations, ’accè aux marché la compétitivité aurait émoigné auprè des gouvernements des populations des États membres du souhait commun de la communauté internationale dans son ensemble de ’attaquer à une question cruciale. ê si le ésumé du Président rendait compte des ébats sur le point 3 de ’ordre du jour, ’adoption ’ texte consensuel, illustrant les vues des participants dont la Commission pourrait être fiè, constituait la absolue des écessité. 139. ê si le projet de conclusions qu’ils avaient préé avait ç soutien écrasant, le Groupe des 77 la Chine regrettaient profondément ’Union européenne ’ait ê pas consenti à examiner ce document. Ils ’efforceraient donc de faire en sorte cette question soit éexaminé aux prochaines sessions du Conseil du commerce du éveloppement. Il semblait ésormais avoir différentes interprétations de la lettre de ’esprit du consensus qui ’était égagé de ’examen à mi-parcours. Pour le Groupe des 77 la Chine, tout État membre ou groupe ’États avait le droit de proposer document consensuel qu’il jugeait important qui ’aiderait à promouvoir le éveloppement. À cet égard, les membres de la CNUCED étaient dans ’obligation de procéder à des consultations de rechercher consensus. Le refus ’examiner une proposition allait à ’encontre du principe qui sous-tendait les travaux de tous les organismes internationaux, compris de la CNUCED de ’Organisation mondiale du commerce. 140. Il était impératif les coordonnateurs égionaux disposent de la souplesse des attributions voulues pour égocier en vue de trouver consensus. ’avenir des travaux intergouvernementaux de la CNUCED serait compromis si les éégations ’avaient pas la souplesse, le temps surtout la sagesse de prendre des écisions de mener des égociations sur des sujets qu’elles jugeaient importants pour elles-êmes pour les activité de la CNUCED. Compte tenu de ’impasse dans laquelle se trouvait le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine, le représentant demandé le texte de ce document soit reproduit en annexe du rapport de la Commission. Il serait vivement reconnaissant des manifestations de soutien à ce texte pourraient exprimer les éégations. 141. En conclusion, le représentant remercié les pays donateurs de ’appui accordé aux activité de la CNUCED. -45- 142. Le représentant du Maroc, ’exprimant au nom du Groupe africain, dit son groupe reconnaissait ’importance cruciale des questions examinées par la Commission était bien conscient des difficulté des pays exportateurs des problèmes qui se posaient concernant le mode 4. Il regrettait vivement ’absence de consensus sur le point 3, qui revêtait une importance cruciale, espérait cela ne constituerait pas préédent, en particulier compte tenu des écisions prises lors de ’examen à mi-parcours. Il importait cette question soit clarifié par le Conseil du commerce du éveloppement. 143. Le représentant de ’Inde , ’exprimant au nom du Groupe asiatique , dit la Commission avait eu des ébats fructueux sur nombre de questions importantes. Concernant le point 3, son groupe ’associait au profond regret exprimé par le Groupe des 77 la Chine face à ’absence de consensus concernant ’adoption du projet de conclusions préé. Il était ’autant paradoxal cette situation se produise à la CNUCED cet organisme était précisément chargé de la formation de consensus. 144. La représentante du Venezuela, ’exprimant au nom du Groupe latino-éricain caraï , exprimé ’appui de son groupe aux activité de coopération technique de renforcement des capacité de la CNUCED. Concernant le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine sur le point 3 de ’ordre du jour, son groupe était à la fois éç préoccupé par la position de ’Union européenne, qui ’avait pas consenti à examiner ce texte. Cela rendait les travaux de la Commission trè difficiles. Toutefois, le Groupe latino-éricain caraï saluait les efforts éployé par les éégations de la Suisse des États-Unis pour promouvoir les intéêts des pays en éveloppement espérait cet esprit de coopération se confirmerait. 145. ’exprimant au nom de son pays, la représentante était préoccupé par la suite donné aux éunions ’experts sur la construction les services énergétiques par le fait la CNUCED ’avait pas organisé de éunion ’experts sur les services énergétiques. 146. Le représentant du énin, ’exprimant au nom des pays les moins avancé (PMA), dit la Commission aurait obtenu de meilleurs ésultats si elle avait adopté le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine sur le point 3. Les sujets abordé revêtaient tous une grande importance pour les PMA, qui étaient donc profondément éç ce document ’ait pu être adopté. Le Groupe des PMA estimait qu’en adoptant des lignes directrices pour le fonctionnement du écanisme intergouvernemental, les États membres avaient donné des orientations claires pour la conduite des travaux de la CNUCED. Le représentant jugeait écessaire ’envisager, aux prochaines éunions du Conseil du commerce du éveloppement, une redéfinition des éthodes de travail de la CNUCED espérait des ésultats positifs seraient obtenus. 147. Le représentant de la Grèce, ’exprimant au nom de ’Union européenne (UE), dit , pour les travaux de la Commission soient efficaces, il importait de garder à ’esprit les ésultats de ’examen à mi-parcours concernant le fonctionnement du écanisme intergouvernemental de la CNUCED de continuer ’étudier leur mise en œuvre. Pendant la session en cours, la CNUCED avait prouvé une fois de qu’elle pouvait être lieu trè utile de discussion des questions relatives à ’économie au éveloppement. -46- 148. Le représentant de ’Ouganda ’est rallié aux éclarations des représentants du Groupe des 77 de la Chine, du Groupe africain, du Groupe latino-éricain caraï des PMA. Sa éégation regrettait profondément le projet de conclusions concertées sur le point 3 ’ait pas éé adopté, ’autant les sujets abordé revêtaient une grande importance pour les pays en éveloppement qui, pour la plupart, étaient tributaires des exportations de produits de base. Moins ’ aprè la dix-neuviè session extraordinaire du Conseil du commerce du éveloppement, ù celui-ci avait adopté, dans le cadre de ’examen à mi-parcours, des lignes directrices pour le fonctionnement du écanisme intergouvernemental de la CNUCED, plusieurs éégations ’étaient efforcées ’interpréter les dispositions du paragraphe 9 de ces lignes directrices à leurs propres fins. Les conclusions recommandations concertées servaient à orienter les activité du secrétariat de la CNUCED permettaient de bien comprendre les ébats des commissions. Le ésumé établi par le Président, ê ’il était utile, ne donnait pas une image complète. La -adoption des conclusions concertées avait remis en le processus de formation de consensus, ce qui représentait obstacle de taille pour la CNUCED au moment ù la préparation de la onziè session de la Conférence allait commencer. 149. Le représentant de la Suisse dit sa éégation était satisfaite des ésultats des travaux de la session, en particulier de la qualité du ébat interactif. Il estimait toutefois le nombre de personnes participant à la éunion-ébat pourrait être éduit à ’avenir, afin de permettre à davantage de participants de prendre la parole, trop de temps avait éé consacré à ’examen des conclusions. ê si le ésultat de ’examen à mi-parcours était clair, davantage de temps de pratique serait écessaire pour mieux utiliser les nouveaux instruments en place. ’organisation de discussions informelles entre les coordonnateurs égionaux pourrait aider à éduire les malentendus à gommer les différences dans ’interprétation des ésultats de ’examen à mi-parcours. 150. Le représentant du Bangladesh dit sa éégation regrettait le manque de souplesse de ’Union européenne au sujet du projet de conclusions concertées préé sur le point 3. Le Conseil du commerce du éveloppement devrait être invité à donner aux commissions la souplesse écessaire pour modifier leurs éthodes de travail, afin ce type de situation ne se reproduise pas. écision de la Commission 151. La Commission écidé le projet de conclusions concertées préé par le Groupe des 77 la Chine sur le point 3 figurerait en annexe de son rapport final, comme ’avait demandé le représentant de la Thaïlande (voir ’annexe ). -47- Chapitre IX QUESTIONS ’ORGANISATION . Ouverture de la session 152. La septiè session de la Commission des biens services, des produits de base eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 3 au 6 évrier 2003; au cours de la session, la Commission tenu deux éances plénières sept éances informelles. La session éé ouverte le 3 évrier 2003 par . Anel Enrique éliz, Vice-Président de la Commission à sa sixiè session. . Élection du Bureau (Point 1 de ’ordre du jour) 153. À sa éance pléniè, le 3 évrier 2003, la Commission élu le Bureau ci-aprè: Président: . Toufiq Ali (Bangladesh) Vice-Présidents: . Papa Diop (éégal) . Mahdi Fakheri (épublique islamique ’Iran) . Douglas Griffiths (États-Unis) . Stefano Lazzarotto (Suisse) . Bernard Weston (Trinité--Tobago) Rapporteur: . . Gospodinov (Bulgarie). . Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de ’ordre du jour) 154. À la ê éance, la Commission adopté ’ordre du jour provisoire distribué sous la cote TD//COM.1/51; ’ordre du jour de la septiè session se lisait donc comme suit: 1. Élection du Bureau. 2. Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux. 3. Diversification des exportations, accè aux marché compétitivité. 4. Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement. 5. Commerce, environnement éveloppement. 6. Application des conclusions concertées des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de ’aprè-Doha. 7. Ordre du jour provisoire de la huitiè session de la Commission. -48- 8. Questions diverses. 9. Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce du éveloppement. . Ordre du jour provisoire de la huitiè session de la Commission (Point 7 de ’ordre du jour) 155. À sa éance pléniè de clôture, le 6 évrier 2003, la Commission approuvé ’ordre du jour provisoire de sa huitiè session (voir ’annexe II) les èmes des éunions ’experts pour 2003 (voir ’annexe III). . Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce du éveloppement (Point 9 de ’ordre du jour) 156. À sa éance pléniè de clôture, la Commission adopté son projet de rapport (TD//COM.1/.25), sous éserve des modifications qui pourraient être apportées aux ésumé des éclarations, autorisé le Rapporteur à établir le rapport final en incorporant le compte rendu des ébats de la éance pléniè de clôture. -49- Annexe PROJET DE CONCLUSIONS CONCERTÉES SUR LE POINT 3 DE ’ORDRE DU JOUR, PRÉSENTÉ PAR LE GROUPE DES 77 ET LA CHINE* 1. La Commission ’est élicité de ’importance accordé par le secrétariat aux relations entre les notions de compétitivité, ’accè aux marché, ’entré sur les marché de diversification. Il éé constaté de nombreux pays en éveloppement, en particulier les pays les moins avancé, étaient tributaires du secteur des produits de base pour leur éveloppement, le processus ’élioration de la compétitivité de promotion de la diversification faisait toujours partie intégrante des efforts visant à les affranchir de la épendance à ’égard des produits de base lorsque la baisse des prix la éérioration des termes de ’échange demeuraient les obstacles les importants au éveloppement. 2. La Commission é le renforcement de la compétitivité la diversification dynamique des exportations passaient par de meilleures conditions ’accè aux marché par une participation accrue aux chaînes mondiales ’approvisionnement. 3. La Commission é en outre qu’il importait ’adopter une vision intégré holistique de ’économie internationale des produits de base, reposant sur les chaînes ’approvisionnement, pour élaborer mettre en œuvre des politiques des stratégies de éveloppement fondées sur la diversification sur les produits de base. 4. La Commission élicité le secrétariat de la CNUCED des travaux éalisé avec les autres organisations internationales des partenaires bilatéraux en vue de promouvoir la diversification, ’accè aux marché la compétitivité. 5. La Commission demande instamment aux pays donateurs aux institutions internationales de continuer à appuyer les travaux de la CNUCED sur programme ’action synergique associant seulement les gouvernements les organisations internationales, mais aussi le secteur privé la sociéé civile. 6. La Commission demandé instamment à tous les États membres de ’efforcer de contribuer à la mise en œuvre du programme de travail esquissé dans la éclaration ministérielle de Doha concernant ’agriculture les questions connexes, afin les pays exportateurs de produits de base puissent ééficier du processus de mondialisation. 7. Les gouvernements des pays producteurs exportateurs de produits de base devraient mettre en place cadre directif des mesures ’appui permettant au secteur des entreprises de perfectionner ses compétences techniques commerciales, ’avoir accè à ’information ’utiliser cette information, devraient éliorer les conditions ’accè au financement. En outre, il faut favoriser la mise en place de meilleurs dispositifs de coopération entre les petits producteurs si ’ veut surmonter les difficulté tirer parti des ébouché lié à ’utilisation de circuits commerciaux modernes qui privilégient la qualité, la traçabilité les grandes quantité. * Voir le paragraphe 151 ci-dessus. -50- 8. La Commission accueille avec satisfaction la ésolution /RES/57/236 de ’Assemblé éérale des Nations Unies sur les produits de base demande instamment aux gouvernements, aux organisations internationales aux autres organismes intéressé ’envisager de maniè favorable la possibilité de verser des contributions volontaires à la CNUCED pour mener les activité prescrites par ladite ésolution, conformément à la ésolution /.2/57/.78, ainsi ’autres activité de coopération technique relatives aux produits de base des pays en éveloppement avaient demandé à la CNUCED ’écuter. -51- Annexe II ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA HUITIÈME SESSION DE LA COMMISSION 1. Élection du Bureau. 2. Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux. 3. Accè aux marché, entré sur les marché compétitivité. 4. Le commerce des services ses incidences sur le éveloppement. 5. Commerce, environnement éveloppement. 6. Application des conclusions concertées des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de ’aprè-Doha. 7. Ordre du jour provisoire de la huitiè session de la Commission. 8. Questions diverses. 9. Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce du éveloppement. -52- Annexe III THÈMES DES ÉUNIONS ’EXPERTS POUR 2003 éunion ’experts sur les conditions ’entré influant sur la compétitivité les exportations des biens services des pays en éveloppement: Les grands éseaux de distribution, compte tenu des besoins particuliers des PMA Les experts ’efforceraient de clarifier ’impact des chaînes internationales ’approvisionnement, en particulier des grands éseaux de distribution, sur la compétitivité des entreprises des pays en éveloppement sur le marché intérieur à ’exportation. Ils examineraient aussi les possibilité offertes aux entreprises de ces pays de conclure des accords de sous-traitance avec des éseaux de distribution internationaux les effets des relations entretenues avec des partenaires monopsonistiques ou oligopsonistiques. Les conditions ’entré étudiées seraient les suivantes: critères de qualité de volume, conditions de paiement considérations environnementales. éunion ’experts sur la éfinition des biens services environnementaux leur contribution au commerce au éveloppement Des égociations sur «la éduction ou, selon qu’il sera approprié, ’élimination des obstacles tarifaires tarifaires visant les biens services environnementaux» sont prévues au paragraphe 31 iii) de la éclaration ministérielle de Doha. ê si les avantages commerciaux - augmentation des exportations - retiré par les pays en éveloppement risquent ’être relativement modestes, des effets ééfiques peuvent être obtenus au niveau national dans la mesure ù la libéralisation du commerce entraîne renforcement des capacité de promouvoir éveloppement durable, de respecter les prescriptions environnementales sur le marché intérieur à ’exportation, ’accroître la compétitivité. Les experts examineraient des questions telles la classification des biens services environnementaux les mesures propres à garantir la libéralisation du commerce est compatible avec les politiques nationales de renforcement des capacité nationales dans les pays en éveloppement. éunion ’experts sur les questions ’accè aux marché relatives au mode 4 (Mouvement de personnes physiques pour la prestation de services) ’application effective de ’article IV sur une large participation des pays en éveloppement De nombreuses études soulignent le fait le mouvement de personnes constitue mode éterminant de prestation de services, en particulier pour les pays en éveloppement. Les ésultats des études modèles écemment éalisé laissent penser de grands avantages pourraient être retiré de la libéralisation de ce mode. Tous les pays en profiteraient. Les pays en éveloppement qui jouissent ’ avantage comparatif seraient évidemment gagnants en raison des engagements pris au titre de ce mode, qui reste le moins utilisé du point de vue des flux commerciaux pour ce qui est du nombre de ’étendue des engagements spécifiques adopté au titre de ’AGCS. Il existe plusieurs obstacles à la fourniture de services selon ce mode, dont la suppression contribuerait à accroître la compétitivité des pays en éveloppement. Des propositions ont éé formulées par des pays éveloppé (États-Unis, Australie, Union européenne, .) des pays en éveloppement (Pakistan, Inde, .) concernant mode 4. -53- Les experts pourraient examiner les questions ci-aprè contribuer ainsi à la formation ’ consensus: � Recherches écentes menées sur les importants avantages socioéconomiques écoulant de la libéralisation du mode 4; � Différentes catégories de personnes, en vue de clarifier les domaines les éfinitions; � Obstacles au mouvement des personnes (absence de distinction entre les mouvements permanents temporaires dans la égislation sur ’immigration, examen des besoins économiques, conditions ’obtention de visas ’entré, prescriptions préalables à ’embauche, parité des salaires/écurité sociale, .; � Reconnaissance des qualifications professionnelles (octroi de licences, impératifs de travail de formation, impact des accords de reconnaissance mutuelle); � Différentes options en matiè de modalité de égociation en vue de libéraliser au maximum ce mode (formule, élioration de la transparence des mesures du cadre égislatifs, visas AGCS). -54- Annexe IV PARTICIPATION* 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè étaient repréé à la session: Albanie Allemagne Angola Argentine Bangladesh Barbade élarus énin Bhoutan Brésil Bruné Darussalam Burkina Faso Cameroun Chili Chine Colombie Costa Rica Cuba Égypte Équateur Espagne États-Unis ’érique Éthiopie éération de Russie France Grèce Inde Indonésie Iran (épublique islamique ’) Iraq Irlande Italie Jamaï Japon Jordanie Kenya Liban Lesotho Malaisie Malte Maroc Maurice Mauritanie Mexique épal Nicaragua Nigéria Norvège Oman Ouganda Panama Paraguay Pays-Bas érou Philippines Portugal épublique de Moldova épublique-Unie de Tanzanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne ’Irlande du Nord éégal Serbie Montéégro Slovaquie Sri Lanka Suisse Thaïlande Trinité--Tobago Uruguay Venezuela. ____________ * La liste des participants porte la cote TD//COM.1/INF.7. -55- 2. Les organisations intergouvernementales ci-aprè étaient repréées: Groupe des États ’Afrique, des Caraïbes du Pacifique Fonds commun pour les produits de base Marché commun des États de ’Afrique de ’Est de ’Afrique australe Communauté européenne Organisation interafricaine du café Organisation internationale des bois tropicaux Organisation internationale de la francophonie Organisation de ’Unité africaine. 3. La Commission économique sociale pour ’Asie le Pacifique de ’ONU était repréé. 4. ’Organisation des Nations Unies pour ’éducation, la science la culture était repréé. 5. Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées: Catégorie éérale Consommateurs international Conféération internationale des syndicats libres World Network Association mondiale des petites moyennes entreprises Fonds mondial pour la nature Catégorie spéciale Conseil international des infirmières Union internationale pour la conservation de la nature de ses ressources 6. Les personnes ci-aprè ont participé à la éunion-ébat: . . . Jorge Voto Bernales, Ambassadeur, Représentant permanent du érou auprè de ’Organisation des Nations Unies à Genève, . Peter Dodd, épartement du commerce de ’industrie, Londres . Otto . Genee, Directeur, érence des politiques, Ministè des affaires étrangères des Pays-Bas, La Haye . . . Vanu Gopala Menon, Ambassadeur, Représentant permanent de Singapour auprè de ’Organisation des Nations Unies à Genève, . Jeremy Hobbs, Directeur écutif, Oxfam International . James Hodge, Professeur, Université du Cap (Afrique du Sud) . Martin Khor, World Network -56- . . . Karl Walter Lewalter, Ambassadeur, Représentant permanent de ’Allemagne auprè de ’Organisation des Nations Unies à Genève, . Ricardo Melendez-Ortiz, Directeur, Centre international de commerce de éveloppement durable . . . Samuel . Ramel, Ambassadeur, Représentant permanent des Philippines auprè de ’Organisation des Nations Unies à Genève, . . . Habib Sy, Ministre de ’agriculture du éégal Mme Selma Tonzanli, Institut agronomique éditerranéen de Montpellier . . . Guillermo Valle Galmes, Vice-Ministre des affaires étrangères de ’Uruguay ----- TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO Informe de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos sobre su éptimo íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 3 al 6 de febrero de 2003 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//EX(31)/4 TD//COM.1/58 24 de febrero de 2003 ESPAÑOL Original: INGLÉ Informe de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos sobre su éptimo íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 3 al 6 de febrero de 2003 GE.03-50613 () 040303 050303 -3- ÍNDICE Capítulo ágina . RECOMENDACIONES CONVENIDAS POR LA COMISIÓ EN SU ÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES .................................................................. 4 II. DECLARACIONES INTRODUCTORIAS .......................................................... 7 III. DIVERSIFICACIÓ DE LAS EXPORTACIONES, ACCESO LOS MERCADOS COMPETITIVIDAD (tema 3 del programa) .............................. 20 IV. EL COMERCIO DE SERVICIOS SUS REPERCUSIONES EN EL DESARROLLO (tema 4 del programa) ........................................................... 25 . COMERCIO, MEDIO AMBIENTE DESARROLLO (tema 5 del programa) ............................................................................................ 32 VI. APLICACIÓ DE LAS CONCUSIONES RECOMENDACIONES CONVENIDAS DE LA COMISIÓ, EN PARTICULAR LAS MEDIDAS POSTERIORES DOHA (tema 6 del programa) ................................................ 39 VII. OTROS ASUNTOS (tema 8 del programa)........................................................... 41 VIII. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIÓ DECLARACIONES PRONUNCIADAS EN LA SESIÓ PLENARIA DE CLAUSURA................... 42 IX. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ ................................................................. 46 Anexos . Proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa, presentado por el Grupo de los 77 China ............................................................ 48 II. Programa provisional del octavo íodo de sesiones de la Comisió.................. 50 III. Temas para las reuniones de expertos de 2003 ...................................................... 51 IV. Asistencia ............................................................................................................... 53 -4- Capítulo RECOMENDACIONES CONVENIDAS POR LA COMISIÓ EN SU ÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES Diversificació de las exportaciones, acceso los mercados competitividad El comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo Comercio, medio ambiente desarrollo Aplicació de las conclusiones recomendaciones convenidas de la Comisió, en las medidas posteriores Doha 1. La Comisió toma nota satisfacció de la elevada calidad de los documentos preparados por la secretarí para su éptimo íodo de sesiones. Reconoce elogia la labor de investigació álisis de la secretarí sobre cuestiones de comercio internacional su dimensió del desarrollo, las actividades de cooperació écnica fomento de la capacidad. La Comisió pide la UNCTAD continú intensifique en caso necesario su trabajo sus actividades, en por lo respecta al seguimiento del programa de trabajo despué de Doha, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados. La Comisió reitera su solicitud la secretarí de la UNCTAD de supervise regularmente los progresos del programa de trabajo de Doha desde el punto de vista de las cuestiones de desarrollo preste apoyo sustantivo, cuando í se solicite, los diversos órganos de la Organizació Mundial del Comercio sus miembros. 2. La UNCTAD deberí tambié continuar sus actividades de álisis fomento de la capacidad miras la formulació de políticas, iniciar trabajos sobre los productos ásicos en las siguientes esferas: • álisis evaluació de las consecuencias de los posibles resultados de las negociaciones multilaterales los acuerdos preferenciales, en sus consecuencias para la competitividad de los productos ásicos producidos por los países en desarrollo comercializados internacionalmente; • álisis de la distribució del valor ñadido lo largo de la cadena de suministro de los productos ásicos concretos de interé para las exportaciones de los países en desarrollo, en cooperació, cuando corresponda, otras organizaciones internacionales regionales pertinentes, determinar las políticas para incrementar el valor ñadido en estos países; • álisis de las oportunidades las consecuencias de la diversificació del sector de los productos ásicos en los países en desarrollo, determinando los sistemas locales de apoyo faltan proponiendo la forma de colmar estas deficiencias; -5- • Estudio de la viabilidad de las opciones de política para corregir los desequilibrios de los mercados de productos ásicos sus consecuencias negativas para el desarrollo los grupos desfavorecidos; • Continuació de la ayuda los países en desarrollo para formular políticas les permitan diversificar sus exportaciones aumentar su competitividad. 3. La UNCTAD deberí tambié proseguir sus actividades de álisis fomento de la capacidad miras la formulació de políticas iniciar trabajos sobre el sector de los servicios en las siguientes esferas: • Evaluació de los sectores de los servicios en los países en desarrollo mejora de las estadísticas datos sobre la producció el comercio de servicios. • Realizació de estudios sobre sectores específicos fin de determinar las oportunidades de exportació en los sectores de interé para los países en desarrollo, prestando especial atenció las consecuencias de la liberalizació la privatizació para el acceso servicios esenciales. Este álisis deberí incluir los aspectos intersectoriales, como la reglamentació nacional, los mecanismos de salvaguardias urgentes las subvenciones. • Determinació álisis de las modalidades medidas concretas para lograr los objetivos del artículo VI en el contexto de las negociaciones en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). • álisis de la forma de facilitar las exportaciones de servic ios requieren gran intensidad de mano de obra mediante nuevos compromisos respecto la circulació de las personas ísicas en virtud del Modo 4 del AGCS. • Asistencia los países en desarrollo para fortalecer su capacidad de negociació en las negociaciones multilaterales regionales, en en el proceso de solicitudes ofertas del AGCS. 4. Ademá, la UNCTAD deberí proseguir sus actividades de álisis fomento de la capacidad miras la formulació de políticas en materia de comercio, medio ambiente desarrollo, en deberí: • Explorar la posibilidad de crear grupo consultivo sobre requisitos ambientales comercio internacional, deberí coordinar sus actividades colaborar estrechamente los trabajos iniciativas pertinentes de otros órganos hacer participar al sector privado, como actividad basada en los proyectos; • Promover el Grupo de Tareas UNCTAD/FAO/IFOAM (Federació Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica) sobre armonizació equivalencias en la agricultura orgánica, como medida concreta de seguimiento de las recomendaciones formuladas por la Comisió en su sexto íodo de sesiones; -6- • Facilitar el acceso al asesoramiento científico écnico en cuestiones relacionadas las medidas ambientales, sanitarias fitosanitarias el impacto la aplicació de las nuevas tecnologí, en en el marco de la Iniciativa de Diplomacia Científica Tecnológica de la UNCTAD; • Fortalecer la labor realizada por el Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad los proyectos de fomento de la capacidad para mejorar la formulació de políticas la negociació sobre cuestiones críticas de comercio medio ambiente en el contexto posterior Doha; • Fortalecer su labor en el marco del programa BIOTRADE, en como seguimiento de las actividades de cooperació iniciadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el fin de promover el comercio, la diversificació de las exportaciones la inversió en apoyo del uso sostenible de la biodiversidad; • Continuar los trabajos sobre adopció de normas armonizació de la reglamentació ambiental sanitaria, teniendo en cuenta la dimensió del desarrollo; • Proseguir el álisis de las consecuencias para el comercio la inversió de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. 5. La Comisió alienta los gobiernos miembros apoyen la labor de la UNCTAD sobre los productos ásicos su aplicació en los países en desarrollo mediante la asignació de recursos extrapresupuestarios para ampliar los trabajos de investigació, las actividades nivel de los países la cooperació écnica. -7- Capítulo II DECLARACIONES INTRODUCTORIAS 1. El Secretario General dijo en los últimos tiempos el comercio internacional se habí tambaleado, pesar de las tendencias ápido crecimiento habí registrado largo plazo. El crecimiento del comercio en 2003 dependerí en gran medida de la fuerza de la recuperació de los Estados Unidos. En vista de ello, era muy necesario las á importantes iniciativas de las negociaciones comerciales multilaterales se vieran coronadas por el éxito. Expresó su preocupació por los acuerdos comerciales regionales bilaterales agregaban nuevas normas discriminatorias habí existido en el pasado en lugar, como se afirmaba frecuencia, de colmar las lagunas de abordar cuestiones sobre las se avanzaba muy lentamente en las negociaciones multilaterales. creí dichas iniciativas sirvieran para sentar las bases de la liberalizació del comercio multilateral. La esencia del sistema de comercio mundial era la discriminació, es decir el principio de la nació á favorecida. La proliferació de tratos discriminatorios disfrazados de tratos preferenciales en los acuerdos comerciales regionales bilaterales, en en ámbitos como el de las normas de origen, hací sino ñadir dificultades. 2. Puso de relieve la importancia de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos como foro único para celebrar consultas sobre políticas crear consenso en torno tres dimensiones importantes del modelo del comercio el desarrollo: ) las cuestiones estratégicas largo plazo del sistema comercial internacional (en cuestiones sistémicas como el trato especial diferenciado la interfaz entre el sistema de comercio multilateral los procesos regionales, transregionales, bilaterales multilaterales competí el sistema de comercio multilateral amenazaban eclipsarlo; ) las cuestiones se negociaban se preparaban para posibles negociaciones en la OMC (el acceso los mercados, las normas, servicios, los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados el comercio, las medidas en materia de inversiones relacionadas el comercio, la competencia, el medio ambiente la solució de diferencias); ) las cuestiones reflejaban la realidad de las condiciones enfrentaban los países en desarrollo al aumentar los beneficios derivados del comercio internacional su participació en é (cuestiones relativas la entrada en los mercados, las normas de origen, los obstáculos écnicos al comercio las medidas sanitarias fitosanitarias). 3. Los tres temas fundamentales examinaba la Comisió, saber: ) diversificació, acceso los mercados competitividad de las exportaciones; ) comercio, medio ambiente desarrollo, ) el comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo, comprendí las tres dimensiones. La UNCTAD debí desempeñar papel importante singular de álisis de esas otras cuestiones de política, promoció del consenso, desarrollo de mecanismos consultivos insistencia en la dimensió del desarrollo, la comunidad internacional deberí tener en cuenta. Señaló esperarí el resultado de las conversaciones negociaciones posteriores Doha para decidir si la ronda actual realmente merecerí denominarse "la Ronda del Desarrollo". 4. El examen de la diversificació de las exportaciones, el acceso los mercados la competitividad por parte de la UNCTAD requerí una comprensió clara de las condiciones cambiantes en se desarrollaba el comercio de productos ásicos, en las fijaba -8- el sistema comercial internacional, las características de las cadenas de suministros internacionales. Entender este aspecto era esencial para determinar los puntos críticos de acció para salir de la "trampa de la pobreza" se referí el informe á reciente de la UNCTAD sobre los PMA. Incluso aunque se garantizara el acceso los mercados, la entrada en ellos se lograrí ólo si los exportadores de los países en desarrollo aumentaran su competitividad, se posicionaran efectivamente en las cadenas de suministros internacionales mejoraran su influencia poder en ellas. 5. Las cuestiones se encontraban en la interfaz del comercio, el medio ambiente del desarrollo cobraban cada vez á importancia en los programas internacionales. Despué de la reunió de Doha, se dio comienzo por primera vez en la historia de la OMC negociaciones sobre comercio medio ambiente. Los países en desarrollo estaban deseosos de aprovechar las oportunidades ofrecí el mercado los productos ambientalmente preferibles gracias la creciente sens ibilizació del consumidor las cuestiones ambientales. Asimismo, como se habí recalcado en recientes reuniones álisis de la UNCTAD, deseaban asegurarse de los requisitos ambientales sanitarios cada vez á frecuentes en estos mercados creasen nuevos obstáculos su entrada la penetració de sus productos en los mercados. Tambié era importante velar por el comercio interior las políticas ambientales del paí se apoyaran mutuamente reflejaran los objetivos de desarrollo. 6. El criterio aplicado los servicios giraba en torno dos dimensiones: de qué manera el comercio de servicios su liberalizació progresiva podí apoyar el logro de los objetivos de desarrollo, ómo fomentar las capacidades relacionadas los servicios en los diferentes países en desarrollo. En este contexto, reto ú mayor era determinar en qué condiciones los países en desarrollo podrí sacar provecho de una mayor participació como importadores exportadores de servicios. En su labor la UNCTAD habí aprovechado la informació obtenida en una serie de Reuniones de Expertos habí destacado la dimensió del comercio el desarrollo en los ámbitos de la salud, el medio ambiente, el turismo, el transporte éreo, la construcció, la energí los servicios audiovisuales. La asistencia los países en desarrollo en sus negociaciones comerciales multilaterales sobre los servicios seguí siendo una prioridad para la UNCTAD era tambié una esfera en la se reconocí la UNCTAD habí hecho una contribució histórica. 7. El Programa de Cooperació écnica Fomento de la Capacidad de la UNCTAD habí sido lanzado en febrero de 2002 en el contexto de la Comisió. Basado en amplias consultas las delegaciones, este plan general reflejaba las expectativas de los países en desarrollo respecto de la cooperació écnica de la UNCTAD. La secretarí desplegaba todos los recursos tení su alcance el Secretario General agradecí encomiaba los Gobiernos donantes -de élgica, Finlandia, Francia, Italia, el Japó, Noruega, los Países Bajos, Suecia, Suiza el Reino Unido- habí proporcionado fondos específicamente para la asistencia posterior Doha el programa de comercio de la UNCTAD. obstante, señaló las necesidades de los países en desarrollo iban en aumento para hacer frente su creciente demanda del tipo de asistencia écnica capacitació ólo la UNCTAD era capaz de facilitar, serí necesario aumentar los recursos. 8. El Secretario General observó se estaba poniendo en marcha la fase preparatoria de la XI UNCTAD. Esperaba las deliberaciones de la Comisió en el presente íodo de sesiones el siguiente contribuyeran al logro de una visió colectiva del comercio el desarrollo -9- esa visió su vez determinase el carácter de dichas deliberaciones: una visió justa, equitativa, interesada en satisfacer las necesidades sociales humanas ásicas tomara debidamente en cuenta las diferentes etapas de desarrollo las capacidades de los distintos países fuera tambié estable basada en las normas, democrática participativa, liberal abierta, permitiendo los países sacar partido de sus respectivas ventajas comparativas competitivas. 9. El representante de Tailandia, hablando en nombre del Grupo de los 77 China, reconoció el papel singular desempeñaba la UNCTAD en el sistema de las Naciones Unidas respecto las cuestiones relacionadas el comercio el desarrollo, elogió las investigaciones de la secretarí, sus actividades de asistencia écnica el desarrollo de bases de datos en el ámbito del comercio internacional, en la integració en el sistema de comercio mundial. La labor de la Comisió revestí una importancia especial, sobre todo en vista de las recientes decisiones adoptadas en la cumbre sobre el desarrollo sostenible el lento progreso realizado respecto la dimensió del desarrollo en el marco del programa de trabajo de Doha, la vulnerabilidad de los mercados mundiales, los nuevos obstáculos la exportaciones de los países en desarrollo, lo se sumaban la reducció de la ayuda la inversió extranjera directa el írculo vicioso de la deuda la pobreza se viví en en los PMA. Si bien reconocí los beneficios derivados de la liberalizació, el Grupo de los 77 China subrayaban la importancia de secuenciar las reformas la necesidad de examinar cuidadosamente el contenido de la liberalizació para elaborar programas de reforma redujeran al ínimo los costos sociales, lograran beneficios á ápidamente pusieran en marcha programas sociales para reducir al ínimo compensar las repercusiones negativas de las reformas en los pobres. este respecto, las cuestiones se examinarí en relació el tema "Diversificació de las exportaciones, acceso los mercados competitividad" eran importantes para el Grupo de los 77 China, ya la promoció de la diversificació de las exportaciones ayudarí reducir la vulnerabilidad económica de los países en desarrollo dependí de los productos ásicos. El objetivo deberí ser fortalecer el sector de los productos ásicos para convertirlo en factor positivo generara írculo virtuoso de desarrollo. El acceso los mercados era una condició previa para la diversificació, pero tambié habí mejorar la competitividad la capacidad de oferta de los países en desarrollo. 10. En relació el comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo, la preocupació fundamental del Grupo de los 77 China era la escasa participació de los países en desarrollo en general en el sector de mayor crecimiento del comercio mundial. Al mismo tiempo, los países en desarrollo seguí siendo mercados importantes para las importaciones de servicios. Habí abordar el desequilibrio en materia de servicios, el Grupo de los 77 China velarí por la promesa del desarrollo del programa de Doha se reflejase plenamente en las negociaciones en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). En general, medida avanzaban las negociaciones del AGCS, los objetivos comunes del Grupo de los 77 China seguí incluyendo la evaluació de los efectos de la liberalizació de los servicios; medidas concretas para crear capacidad de oferta fomentar la participació de los países en desarrollo en el comercio de servicios mediante compromisos de acceso al mercado comercialmente significativos, prioridad especial para los países menos adelantados; consideració especial para las pequeñ medianas empresas de los países en desarrollo; respeto por los objetivos de las políticas nacionales, el nivel de desarrollo el tamañ de las economí en el proceso de liberalizació. -10- 11. Otra esfera fundamental debí examinar la Comisió era la de los ínculos entre el comercio, el medio ambiente el desarrollo, ómo podí abordarse efectivamente en el contexto del desarrollo. Era importante los requisitos ambientales creasen barreras innecesarias para las exportaciones de países en desarrollo. este respecto, el Grupo de los 77 acogí gran interé la idea de mecanismo consultivo encargado de reunir analizar informació datos sobre los actuales requisitos ambientales obligatorios facultativos sus probables repercusiones en los productos de interé crítico para las exportaciones de los países en desarrollo. Ello contribuirí alertar los gobiernos empresas sobre las nuevas tendencias de los requisitos ambientales en los mercados internacionales facilitar la participació activa de los países en desarrollo en las consultas previas la fijació de normas entre los interesados, í como la adopció de estrategias medidas dinámicas de ajuste en los países en desarrollo. 12. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Grupo de países de África, valoró la distinció se hací en el informe de la secretarí, en relació el tema 3 del programa, entre el acceso los mercados la entrada en ellos. Ese tema planteaba tres cuestiones principales. En primer lugar, ¿qué significaban el acceso los mercados la competitividad para las economí africanas dependí de los productos ásicos Segundo, ¿era posible diversificaran sus exportaciones En tal caso, ¿qué políticas serí las á adecuadas para hacerlo Tercero, ¿cuá era el étodo á idóneo para reducir la dependencia de los productos ásicos pasar los productos de alto valor ñadido 13. El álisis del informe de la secretarí coincidí el lanzamiento de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). Reconoció algunas políticas nacionales podrí alentar una mayor competitividad. Entre ellas, cabí mencionar: ) el levantamiento de las restricciones comerciales; ) la modernizació de los mercados financieros; ) el fortalecimiento de la infraestructura humana administrativa, ) el aumento de la capacidad de los exportadores de analizar los mercados. 14. Las subvenciones agrícolas en muchos países desarrollados seguí impidiendo los esfuerzos de los países en desarrollo por aumentar sus exportaciones. La constante evolució de las normas sanitarias fitosanitarias en los países desarrollados era otro reto para los exportadores de los países en desarrollo. Estas cuestiones debí debatirse en el contexto posterior Doha. 15. El orador instó la UNCTAD fortaleciera sus programas de asistencia écnica para promover la competitividad aumentar la capacidad de los países africanos de exportar productos de alto valor ñadido. En relació ello, deberí sumar sus actividades la aplicació de la resolució de la Asamblea General sobre los productos ásicos. 16. respecto al tema 4, titulado "El comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo", señaló algunos sectores, entre ellos el transporte, los servicios financieros, el turismo, la construcció los servicios profesionales, eran muy importantes para los países africanos. respecto al sector del transporte, los costos seguí siendo muy elevados las negociaciones futuras deberí incluir los servicios de transporte multimodal. En cuanto los servicios profesionales, deberí eliminarse las restricciones al movimiento de personas ísicas basadas en la nacionalidad. -11- 17. Respecto de las necesidades de asistencia écnica de los países africanos, debí señalarse diversas cuestiones. En primer lugar, se necesitaba fomentar la capacidad en el ámbito de los servicios, en para los países africanos pudieran beneficiarse de la flexibilidad del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. En segundo lugar, las modalidades de negociació deberí tener en cuenta las circunstancias particulares de África. En tercer lugar, deberí fortalecerse el trato especial diferenciado cuando se revisara el AGCS de conformidad el árrafo 44 de la Declaració de Doha. En cuarto lugar, deberí utilizarse los mecanismos de revisió de las políticas comerciales de la OMC para evaluar las necesidades de los países africanos. En quinto lugar, deberí fortalecerse el Programa africano coordinado de asistencia en el sector de los servicios (CAPAS) de la UNCTAD. 18. En cuanto al tema 5 sobre comercio, medio ambiente desarrollo, el Grupo Africano valoraba el trabajo analítico de la UNCTAD para ayudar los países africanos integrar la dimensió ambiental en sus estrategias de desarrollo. Tomó nota reconocimiento del lanzamiento del Grupo de Tareas de armonizació equivalencias en la agricultura orgánica de la UNCTAD, la FAO la Federació Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica. 19. Para terminar, el orador recomendó la UNCTAD fortaleciera sus actividades de asistencia écnica en los ámbitos abarcados por el programa del íodo de sesiones en curso instó los donantes brindaran la UNCTAD los recursos necesarios para la aplicació del programa de cooperació écnica posterior Doha. 20. El representante de la India, hablando en nombre del Grupo de países de Asia, subrayó la importancia del comercio como vector del desarrollo económico, humano social en los países asiáticos, ya el futuro de la regió asiática dependerí de crecimiento económico desarrollo acelerados. El sistema de comercio multilateral debí configurarse de tal forma contribuyese efectivamente la promoció del desarrollo económico al alivio de la pobreza. Las deliberaciones de la Comisió eran ú á oportunas en vista de las perspectivas económicas mundiales el lento progreso del programa de trabajo de la OMC posterior Doha en lo atinente cuestiones de interé especial para los países en desarrollo, entre otras la aplicació, el trato especial diferenciado, el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados el Comercio (ADPIC) la salud ública. Si bien los países asiáticos habí logrado éxito relativo en la expansió de sus exportaciones de bienes servicios, seguí tropezando diversas dificultades para diversificar sus exportaciones de productos ásicos, aumentar sus exportaciones de servicios cumplir los requisitos ambientales en los mercados de exportació. 21. Algunos de los obstáculos á importantes se oponí la diversificació de los productos ásicos de los países en desarrollo eran las barreras al acceso los mercados la entrada de los productos, como las subvenciones agrícolas en los grandes países desarrollados, los picos la progresividad arancelarios, las normas sanitarias fitosanitarias los obstáculos écnicos al comercio, í como las limitaciones de la oferta, por ejemplo la falta de eficiencia competitividad la escasa proporció de valor ñadido en las cadenas de valor mundiales. 22. En cuanto al comercio de servicios, pesar de la existencia de marco interno abierto, los proveedores de servicios de los países asiáticos gozaban de las mismas oportunidades de acceso en los mercados de los países desarrollados. Los países asiáticos tambié tropezaban -12- importantes dificultades en cuanto las condiciones previas la liberalizació como, por ejemplo, limitaciones de la oferta, la falta de acceso nuevas tecnologí financiació los requisitos de las políticas úblicas. Las repercusiones de la liberalizació en los objetivos de las políticas úblicas, como el acceso servicios esenciales, eran motivo de especial preocupació. El orador recalcó la necesidad de eliminar obstáculos como la prueba de necesidades económicas, los requisitos de visado de entrada el reconocimiento de las calificaciones profesionales, impedí los países asiáticos exportaran servicios de gran intensidad de mano de obra por í del Modo 4. Las negociaciones del AGCS, por consiguiente, deberí abordar el desequilibrio de los compromisos respecto de los diferentes modos de oferta miras alcanzar los objetivos del artículo IV del AGCS. La evaluació del comercio de servicios presentada por la UNCTAD al Consejo del Comercio de Servicios su labor en este sector habí sido de gran utilidad. 23. Respecto de los requisitos ambientales, el orador señaló era necesario velar por dichos requisitos crearan barreras innecesarias al comercio se usaran fines proteccionistas. Proliferaban las reglamentaciones oficiales, las normas de la industria las directrices del sector privado, í como los requisitos de los compradores, especialmente en sectores de interé para los países asiáticos como los productos alimentarios sanitarios, textiles electrónicos. Los países asiáticos deseaban participar en la elaboració de las normas para éstas refle jaran sus condiciones ambientales de desarrollo. El Grupo Asiático acogí gran interé la sugerencia de la Reunió de Expertos en requisitos ambientales comercio internacional de se creara mecanismo consultivo sobre requisitos ambientales comercio internacional. 24. El orador observó en su quincuagésimo éptimo íodo de sesiones, la Asamblea General habí reafirmado el papel de la UNCTAD como órgano central de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio el desarrollo. La UNCTAD habí desempeñado una funció importante de álisis de las políticas de asistencia écnica en los ámbitos de la participació efectiva en el sistema de comercio multilateral, las negociaciones comerciales, el comercio de servicios, la adhesió la OMC, los acuerdos comerciales regionales, los productos ásicos el comercio, el medio ambiente el desarrollo. La UNCTAD debí intensificar su trabajo en el contexto de la aplicació del plan del Secretario General para la cooperació écnica posterior Doha. Al respecto, se alentaba los donantes brindar mayor apoyo financiero. En lo atinente la diversificació de los productos ásicos, la labor de álisis debí abordar el posible resultado de las negociaciones de la OMC; las políticas sobre las cadenas de suministro de productos ásicos la distribució del valor ñadido; el papel incumbí la diversificació de los productos ásicos en la base de producció exportació en el alivio de la pobreza; las posibilidades de aumentar los ínculos para aumentar los beneficios para los sectores desfavorecidos de la població. Tambié deberí asignarse la UNCTAD otros recursos extrapresupuestarios para aplicar la resolució de la Asamblea General sobre los productos ásicos las recomendaciones derivadas de ella deberí incorporarse en las actividades de la UNCTAD. En el ámbito del comercio de servicios, se deberí brindar asistencia en el campo del álisis de políticas las negociaciones comerciales, en la formulació de peticiones ofertas en el marco del programa de trabajo de Doha. Tambié serí necesario seguir trabajando en las Medidas Afectan al Comercio de Servicios (MACS) el desarrollo de indicadores adecuados para medir las corrientes comerciales de servicios. La labor analítica deberí centrarse en los medios para facilitar las exportaciones de servicios de gran -13- intensidad de mano de obra mediante nuevos compromisos en el Modo 4; la evaluació del comercio de servicios; la identificació de los obstáculos se oponen al acceso los mercados de las exportaciones de los países en desarrollo; las oportunidades comerciales mediante la oferta transfronteriza el comercio electrónico; el marco normativo del comercio de servicios; el acceso las redes de informació los canales de distribució. En el ámbito de comercio el medio ambiente, la labor analítica deberí abordar las tendencias los requisitos ambientales sus repercusiones en el comercio el desarrollo. Tambié deberí considerarse la creació de mecanismo consultivo sobre requisitos ambientales comercio internacional. 25. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de érica Latina el Caribe (GRULAC), señaló la mayorí de los países de érica Latina el Caribe dependí de las exportaciones de productos ásicos. Sin embargo, ni las exportaciones de productos ásicos ni la competitividad de estos países habí aumentado en los últimos ños. Tambié habí perdido ímpetu las exportaciones de manufacturas, ya ólo algunos países de la regió habí tenido éxito como exportadores habí podido encontrar nichos de mercado para sus productos. Esta tendencia estaba provocando aumento de la pobreza en la regió. La oradora destacó en consecuencia la importancia tení para la regió la fabricació exportació de productos valor ñadido , al mismo tiempo, la necesidad de mejorar el acceso los mercados de estos productos, en de productos agrícolas elaborados procedentes de la regió. Toda vez el aumento de los aranceles las subvenciones constituí obstáculos graves las posibilidades de exportació de los países de érica Latina el Caribe, las actuales negociaciones en la OMC debí tender reducir el aumento tanto de las subvenciones como de los aranceles. Tambié era importante insistir en el apoyo los pequeños productores para impedir quedasen marginados, teniendo en cuenta sobre todo constituí una proporció importante de la població producí principalmente para los mercados internos. El apoyo estos productores en érica Latina el Caribe causaba distorsiones en el comercio internacional garantizaba la seguridad alimentaria. La UNCTAD debí tener presentes dos objetivos importantes en su labor analítica de apoyo: mejorar el acceso los mercados de los productos de los países en desarrollo facilitar el acceso de los productores de los países en desarrollo los conocimientos écnicos, capital écnicas de gestió, lo su vez les permitirí mejorar su competitividad. 26. La oradora destacó el sector de los servicios habí desempeñado papel muy positivo en el desarrollo de la regió su contribució al producto nacional bruto habí aumentado de 58 62% durante la última écada. Los proveedores de servicios habí concentrado sus actividades en general en el sector de los servicios tradicionales, tales como servicios de minoristas, servicios de transporte , sobre todo, de turismo. Los países de érica Latina el Caribe habí sido tradicionalmente importadores de servicios, esta situació habí afectado negativamente su balanza de pagos. Sin embargo, la falta de estadísticas adecuadas hací resultase difícil evaluar la estructura el desarrollo del sector de los servicios en la regió impedí la formulació de estrategias destinadas prestar apoyo los sectores á dinámicos. Serí muy conveniente hacer una evaluació de la contribució real del sector de los servicios al crecimiento de la regió. En el marco de las actuales negociaciones multilaterales sobre los servicios, era muy importante liberalizar la prestació de servicios en el marco del Modo 4, la UNCTAD tení conceder prioridad al examen de esta cuestió hacer sugerencias en cuanto la forma de liberalizar efectivamente esta modalidad de suministro. Puesto los países de Latinoamérica el Caribe se habí beneficiado considerablemente de las actividades de -14- cooperació écnica de la UNCTAD en relació los servicios, serí oportuno la Comisió diese la secretarí mandato claro fondos adecuados para continuar su útil tarea. Varios países de la regió habí liberalizado unilateralmente sus mercados de servicios, sobre todo en sectores clave como las telecomunicaciones, los servicios financieros los servicios ásicos. Los resultados habí sido variados, la creació de nuevos marcos institucionales normativos habí constituido una tarea muy difícil para la mayorí de los países. í pues, serí conveniente la UNCTAD analizase el impacto de la liberalizació de los servicios en la competitividad de los países, lo serí el tema principal de la XI UNCTAD, en el bienestar de la població, identificase las condiciones debí satisfacer los países de la regió para beneficiarse del proceso de liberalizació de los servicios. Otro tema convendrí analizase la UNCTAD en su trabajo sobre los servicios podrí ser la relació entre multilateralismo, regionalismo desarrollo. La oradora destacó el papel crucial la UNCTAD habí venido desempeñando en el debate sobre el trato especial diferenciado, recomendó este trabajo continuase la secretarí informase las delegaciones de los progresos realizados. 27. En relació el tema 5, relativo al comercio, el medio ambiente el desarrollo, la oradora dijo los requisitos ambientales en los mercados internacionales eran cada vez á frecuentes rigurosos. Podí sacarse conclusiones útiles de la Reunió de Expertos en requisitos ambientales comercio internacional. En primer lugar, los costos de adaptació podí ser considerables, en para las pequeñ medianas empresas (PYMES). En segundo lugar, aunque las normas las reglamentaciones propiamente dichas podí basarse en legítimas consideraciones ambientales de seguridad alimentaria, su aplicació interpretació podí ser discriminatorias para los exportadores de países en desarrollo. Era preciso seguimiento en esferas como las prácticas óptimas en materia de elaboració aplicació de normas, una mejor corriente de informació gestió, la determinació de políticas para ayudar las pequeñ medianas empresas responder los problemas ambientales. 28. Los países del GRULAC expresaron su decidido apoyo la iniciativa BIOTRADE. Se habí elaborado programas nacionales en Bolivia, Colombia, el Ecuador, el ú Venezuela, ademá de programas regionales como el Programa Andino de BIOTRADE el Programa Bolsa Amazonia. Agradecí los Gobiernos de los Países Bajos, Noruega Suiza sus contribuciones la iniciativa BIOTRADE. El GRULAC recomendaba vivamente se reforzara este programa. 29. El relació la cooperació écnica la creació de capacidad en el contexto posterior Doha, el GRULAC puso de relieve el apoyo de la UNCTAD en la esfera de los conocimientos tradicionales. Valoraba altamente el inicio, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de la segunda fase del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad. Ademá, la oradora agradeció al Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido su financiació del proyecto de "Mejores procesos de formulació de políticas de negociació sobre cuestiones fundamentales del comercio el medio ambiente", en participaban siete países de la regió. -15- 30. Para concluir, la oradora expresó el GRULAC apoyaba la labor de la UNCTAD en materia de agricultura orgánica acogí gran interé iniciativas como la reunió celebrada en Bruselas en 2002, financiada por la Unió Europea, el Grupo de Tareas IFOAM/FAO/UNCTAD, sobre armonizació equivalencias en la agricultura orgánica. 31. El representante de Benin, hablando en nombre de los países menos adelantados (PMA), observó la diversificació de las exportaciones, el acceso los mercados la competitividad, í como el comercio de servicios sus consecuencias para el desarrollo los ínculos entre comercio, medio ambiente desarrollo, constituí, todos ellos, aspectos los deberí prestarse á atenció. 32. En relació el tema 3 del programa, el orador dijo la producció de productos ásicos era la principal actividad de su grupo de países. Los productos ásicos representaban el 70,1% de las exportaciones totales de los países menos adelantados. En el caso de algunos países, este porcentaje se elevaba al 98%. Cabí tambié destacar de todos los productos ásicos de estos países ólo se elaboraban 7,8% para exportar valor ñadido. El orador indicó la caída en los precios de los productos ásicos en los últimos 30 ños habí expuesto los países menos adelantados graves problemas de éficit de balanza de pagos. Las distorsiones provocadas por las subvenciones la producció ofrecidas por algunos países desarrollados los productos agrícolas, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria los obstáculos écnicos al comercio habí complicado la difícil situació de los países menos adelantados. nivel internacional, el Grupo de países menos adelantados pedí se encontrase una solució adecuada estos graves problemas medidas tuvieran en cuenta su situació. nivel nacional, el Grupo instó la secretarí de la UNCTAD la comunidad internacional facilitasen asistencia écnica en materia de conocimientos especializados capacidad institucional para pudieran desarrollar su capacidad de oferta de productos de valor ñadido aumentar el volumen de sus exportaciones. 33. El sector de los servicios, era objeto del tema 4 del programa, tení gran importancia para los países en desarrollo. La debilidad en varios aspectos de este sector en los países en desarrollo en los países menos adelantados imponí la adopció de medidas para mejorar la situació. El Grupo de países menos adelantados esperaba se ofreciese asistencia écnica estos países en el contexto del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, el fin de permitirles definir sus necesidades específicas formular ofertas solicitudes de conformidad la Declaració de Doha. 34. Para concluir, el orador dijo el Grupo de países menos adelantados consideraba las normas ambientales, se discutirí en relació el tema 5, deberí formularse teniendo debidamente en cuenta la situació específica de los países menos adelantados miras permitir estos países adaptarse los requisitos ritmo adecuado, incluso en cuestiones tales como las medidas para ayudar las pequeñ medianas empresas, el ecoetiquetado, la notificació de normas voluntarias el acceso los mercados de los productos ambientalmente preferibles. 35. El representante de Grecia, hablando en nombre de la Unió Europea, de los países candidatos (Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungrí, Letonia, Lituania, Malta, Polonia República Checa) los países asociados (Bulgaria, Rumania Turquí), dijo el íodo de sesiones de la Comisió tení programa muy recargado: diversificació de las -16- exportaciones, acceso los mercados competitividad, comercio de servicios, medio ambiente. Segú se destacaba en la documentació sustantiva, la Comisió tení abordar los ínculos interrelaciones entre estos diversos conceptos en érminos de retos oportunidades, desde el punto de vista de los países en desarrollo, en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales de la liberalizació progresiva del comercio. 36. La UNCTAD podí desempeñar una útil funció aclarando las cuestiones desde la perspectiva del desarrollo promoviendo el consenso. La Comisió debí centrar su atenció, criterio constructivo pragmático, en las condiciones necesarias nivel nacional para los países en desarrollo optimizasen las oportunidades de desarrollo derivadas del comercio, la forma en debí ser tenidas en cuenta sus preocupaciones, tanto en el proceso multilateral como por la comunidad internacional del desarrollo. 37. Las negociaciones comerciales multilaterales en el marco del programa de desarrollo de Doha, juntamente algunas iniciativas bilaterales regionales, el apoyo la integració regional entre países en desarrollo, constituí el instrumento para lograr el acceso los mercados, en en el caso de los productos sectores de servicios en los países en desarrollo estaban en situació de ventaja relativa. 38. En el área de los servicios, debí proseguir los esfuerzos para ayudar los países en desarrollo aumentar su participació, mediante compromisos específicos negociados, para ofrecerles asistencia écnica fin de permitirles evaluar las propuestas de negociació determinar el alcance impacto de otras medidas de liberalizació. La Unió Europea continuarí prestando apoyo en esta esfera. 39. La mejora del acceso los mercados por í sola una mayor asistencia en cuestiones relacionadas el comercio conducirí automáticamente una expansió del comercio. Era necesario lograr el acceso los mercados fuese á efectivo el fin de ayudar los exportadores cumplir la reglamentació aplicable aprovechar las concesiones relativas al acceso los mercados. frecuencia, las limitaciones de la oferta constituí obstáculos la expansió del comercio. Ademá de la falta de inversiones en capacidad de producció, otros factores importantes podí limitar la oferta eran las políticas macroeconómicas fiscales inadecuadas, la debilidad de los marcos normativos su aplicació, la dependencia de una limitada gama de productos de escaso valor ñadido, el elevado costo de los transportes, los deficientes servicios de suministro de agua, electricidad, ., la deficiencia de las telecomunicaciones la ineficiencia de los servicios financieros. 40. Para superar estas limitaciones se requerí la participació activa de los órganos normativos, de las oficinas de normalizació registro, de los servicios de almacenamiento, . Tambié era necesario mejorar los servicios de apoyo las empresas en materia de pagos, seguros transportes. Todo esto exigí recursos considerables una planificació anticipada , por lo tanto, una mayor asistencia externa de los países desarrollados como complemento de las mayores oportunidades de acceso los mercados. La apertura la inversió extranjera la creació de clima favorable las inversiones en los países en desarrollo podrí estimular las inversiones de los países desarrollados contribuir í la expansió de la capacidad de exportació de los países en desarrollo. -17- 41. De acuerdo los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Unió Europea continuarí su financiació del desarrollo su ayuda fin de mejorar la capacidad de los países vulnerables para beneficiarse de las oportunidades de comercio, en en los sectores en habí oportunidades de "beneficio por partida doble", como los productos ambientalmente inocuos los productos alimentarios biológicos. 42. respecto al problema de la dependencia de los productos ásicos, la Unió Europea estaba decidida fortalecer la capacidad de diversificació, en mediante asistencia écnica tecnológica iniciativas internacionales para contribuir mitigar los efectos de la inestabilidad de los precios de los produc tos ásicos el deterioro de la relació de intercambio. 43. El representante de los Estados Unidos de érica, referencia los esfuerzos coordinados de todos los países para promover el desarrollo económico, la cooperació entre ellos en este esfuerzo, destacó la responsabilidad de los gobiernos de crear entorno propicio para el sector privado pudiese contribuir de manera eficiente la creació de mayores oportunidades económicas en todo el mundo. 44. Las actividades de los particulares las del sector privado constituí el motor del crecimiento el desarrollo generaban la riqueza el empleo esenciales para la erradicació de la pobreza nivel mundial. Si bien los gobiernos nacionales desempeñaban papel importante en la creació de entorno fomentase la capacidad empresarial de los particulares las empresas, la experiencia de los Estados Unidos era una intervenció discreta de los gobiernos en los mercados era sumamente útil para promover el desarrollo económico. 45. Reconociendo la comunidad internacional desempeñaba una importante funció ayudando los países en desarrollo mejorar sus perspectivas de desarrollo, los Estados Unidos insistí en el papel colectivo sumamente importante de las naciones para promover el acceso sus mercados. mayor acceso los países en desarrollo los mercados les permitirí aumentar su participació en el comercio mundial , tal efecto, los Estados Unidos habí propuesto en la OMC liberalizar ú á el comercio de productos agrícolas productos industriales agrícolas. Los Estados Unidos manifestaban su interé en cooperar otros gobiernos para aumentar las oportunidades comerciales de todos los países. 46. El orador se refirió la funció clave desempeñaban los acuerdos comerciales para aumentar el acceso los mercados reducir la pobreza, observando estos acuerdos habí permitido en muchos casos aumentos significativos en las exportaciones de los países en desarrollo los Estados Unidos. Los progresos en la OMC para mejorar el comercio habí sido menos ápidos significativos de lo los Estados Unidos habí esperado, por lo seguirí proponiendo otras alternativas. 47. Los Estados Unidos acogí gran satisfacció el desarrollo los resultados de las reuniones de expertos de la UNCTAD. Valoraban en la riqueza de los debates las referencias se habí hecho las experiencias nacionales éxito. Sin embargo, los Estados Unidos habrí deseado se hubieran hecho á referencias en los documentos de antecedentes de la UNCTAD estos ejemplos de casos éxito, las prácticas óptimas los -18- modelos de desarrollo, instaban la UNCTAD continuase el criterio habí adoptado, en en relació su trabajo sobre diversificació. 48. El representante de Belarú dijo la diversificació de las exportaciones de productos ásicos era requisito previo para el desarrollo sostenible. La cuestió consistí en ómo lograr el nivel deseable de diversificació de las exportaciones. La UNCTAD deberí elaborar mecanismos para la diversificació de las exportaciones de los países en desarrollo países en transició el fin de mejorar su competitividad. Estos mecanismos deberí ser parte integrante de la actual ronda de negociaciones en la OMC. En este contexto, deberí prestarse especial atenció la aplicació de la resolució de la Asamblea General sobre "Desarrollo sostenible cooperació económica internacional: integració de las economí en transició en la economí mundial", destacaba la importancia de la asistencia en cuestiones de política de facilitar asistencia écnica relacionada el desarrollo los países en transició el fin de promover su integració en la economí mundial. Tambié deberí prestarse especial atenció los intereses de los países en desarrollo países en transició en el contexto de su adhesió la OMC, la atracció de inversiones extranjeras los procesos de globalizació en general. 49. respecto la adhesió la OMC, el orador destacó esta adhesió ofrecí acceso automático ilimitado de los productos de los países en desarrollo de las economí en transició los mercados de los países desarrollados. Ademá, habí una clara tendencia entre los miembros de la OMC, en los países desarrollados, pedir los países se adherí la OMC asumiesen obligaciones adicionales, en comparació las obligaciones compromisos normales de la OMC. juicio del orador, esto era justo ni estaba justificado. 50. Para concluir, el orador dijo su paí estaba interesado en continuase el apoyo analítico écnico de la UNCTAD en la esfera de la política comercial. 51. El representante de Suiza, en relació el tema 3 del programa, instó la secretarí de la UNCTAD continuase haciendo uso de su competencia analítica en materia de diversificació, competitividad acceso los mercados. El orador observó el éxito de la diversificació dependí de las condiciones de acceso los mercados de la competitividad. Si los países exportadores eran competitivos, podrí beneficiarse del acceso los mercados, sin acceso los mercados serí imposible aprovechar las ventajas de la competitividad. respecto la asistencia écnica de la UNCTAD, era importante explotase su ventaja comparativa en relació otras organizaciones internacionales, como el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC el Banco Mundial. 52. respecto al tema 4 del programa, el orador celebró se hubiesen puesto de relieve los obstáculos dificultades externos internos se enfrentaban los países en desarrollo, incluidas las actividades los propios países en desarrollo podrí emprender para beneficiarse de la liberalizació progresiva del comercio de servicios. El orador estaba plenamente de acuerdo la invitació la necesidad de los países en desarrollo se mostraran proactivos en las negociaciones multilaterales sobre servicios. 53. El orador celebró la decisió de la Comisió de incluir en su programa el tema del comercio, medio ambiente desarrollo, ya las cuestiones ambientales desempeñaban papel cada vez á importante en el comercio internacional, en respecto al acceso -19- los mercados la competitividad de los productos de los países en desarrollo. Suiza prestaba especial atenció al fomento de la capacidad de las pequeñ medianas empresas de las instituciones pertinentes de los países en desarrollo para cumplir los requisitos ambientales. Su paí apoyaba decididamente el objetivo de una mayor liberalizació de los aranceles medidas arancelarias sobre los bienes servicios, si bien observaba era difícil determinar qué productos servicios debí corresponder esta categorí. 54. respecto la Iniciativa de Diplomacia Científica Tecnológica, el orador invitó la UNCTAD cooperar los organismos se especializaban en la capacitació de funcionarios de comercio de los países en desarrollo, como el Organismo para el Comercio Internacional, la Informació la Cooperació. 55. El orador destacó la UNCTAD debí desempeñar activo papel en el programa de la OMC posterior Doha observó satisfacció se habí establecido una estrecha cooperació la secretarí de la OMC. Deberí prestarse atenció especial la promoció ejecució de los proyectos de asistencia écnica creació de capacidad en la esfera del comercio, el medio ambiente el desarrollo. -20- Capítulo III DIVERSIFICACIÓ DE LAS EXPORTACIONES, ACCESO LOS MERCADOS COMPETITIVIDAD (Tema 3 del programa) 56. Para el examen de este tema, la Comisió dispuso de los siguientes documentos: "Diversificació de las exportaciones, acceso los mercados competitividad: Nota de la secretarí de la UNCTAD" (TD//COM.1/54) "Informe de la Reunió de Expertos sobre la diversificació de la producció las exportaciones en los países en desarrollo dependen de los productos ásicos, en los exportadores de solo producto, para la industrializació el desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los PMA" (TD//COM.1/50-TD//COM.1/EM.18/3) Resumen del Presidente 57. La UNCTAD, la única organizació de las Naciones Unidas mandato expreso de ocuparse de la cuestió de los productos ásicos, ha venido ofreciendo tradicionalmente útiles álisis asesoramiento normativo en relació la forma de convertir el sector de los productos ásicos en motor del crecimiento el desarrollo. La importancia se concede las relaciones entre la diversificació de las exportaciones, el acceso los mercados la competitividad en la documentació preparada para este íodo de sesiones de la Comisió arroja nueva luz sobre las oportunidades problemas se enfrentan los países dependen de los productos ásicos ofrece una nueva perspectiva para las políticas nacionales internacionales sobre los productos ásicos las medidas conexas. Vincula oportunamente las actividades concretas las preocupaciones nivel intergubernamental, en en el marco de la Organizació Mundial del Comercio (OMC), las de nivel nacional empresarial. Diversificació 58. La diversificació en favor de productos ásicos productos elaborados mayor valor ñadido, í como de actividades como el etiquetado, el diseñ, el empaquetado, la diferenciació de productos, el servicio eficaz la entrega puntual, se consideraba elemento esencial de las actividades de desarrollo de los países dependientes de productos ásicos. De esta forma aumentarí ólo los ingresos en divisas sino tambié el valor ñadido fuera retenido en los países productores. Sin embargo, para algunos países dependientes de productos ásicos, como los pequeños Estados insulares en desarrollo, esta era una posibilidad muy limitada inexistente era preciso estudiar sus especiales necesidades de desarrollo. Los problemas debí abordarse criterio selectivo, por paí por producto. 59. La diversificació geográfica se puede obtener buscando nuevos mercados la vez se aprovechan las ventajas de la proximidad geográfica cultural. El comercio Sur-Sur la integració económica regional tambié pueden contribuir la diversificació de las -21- exportaciones, ya es á ácil penetrar en los mercados próximos productos de valor ñadido, como lo ilustra la Comunidad Andina. 60. Aunque la diversificació sea una panacea para todos los problemas de desarrollo de estos países, políticas nacionales internacionales de apoyo puede constituir una importante base para la transformació estructural la modernizació de sus economí contribuir mitigar la pobreza. Ademá de las políticas de apoyo, en en el contexto del sistema internaciona de comercio, se necesita la cooperació financiera écnica de los países desarrollados de organizaciones internacionales como la UNCTAD para atender las necesidades de los países en desarrollo dependientes de los productos ásicos en lo respecta los objetivos, estrechamente relacionados, del aumento de la competitividad la diversificació. En una época en disminuye la ayuda financiera al sector de los productos ásicos, el Fondo ú para los Productos ásicos desempeñ papel importante en el desarrollo del sector de los productos ásicos. Tambié le corresponde la sociedad civil papel fundamental en este proceso. Los conceptos de acceso los mercados entrada en el mercado 61. La diversificació de las exportaciones, la competitividad el acceso los mercados está inextricablemente vinculados. Sin acceso los mercados, la competitividad tiene sentido, como en el caso de los textiles, sin suficiente capacidad de oferta competitividad en érminos de calidad precio, el mero acceso los mercados ofrecerá oportunidades efectivas de aumentar los ingresos de exportació diversificar la estructura de las exportaciones, como en el caso de muchos de los países menos adelantados (PMA). En los debates se puso de relieve concepto importante: el de la entrada en el mercado. El acceso los mercados, vení determinado por las condiciones fijan los gobiernos en el marco de sus derechos obligaciones segú lo convenido en las negociaciones sobre el comercio internacional, establecí espacio de mercados virtuales. Este espacio se convertí en mercado real efectivo en la medida en otras condiciones determinadas por las estructuras del mercado lo permitieran se cumplieran los requisitos de calidad, sanitarios ambientales fijados por los compradores. Por ejemplo, el Senegal habí determinado 35 de sus productos tení grandes posibilidades en el mercado. De hecho, exportarlos suponí se cumplieran las condiciones de entrada los mercados, lo era tarea ácil. Las condiciones de acceso al mercado 62. Entre las condiciones de acceso al mercado dificultaban el éxito de las exportaciones figuran las crestas la progresividad arancelarias. Los requisitos del Acuerdo sobre la aplicació de las medidas sanitarias fitosanitarias (Acuerdos sobre MSF), del Acuerdo sobre los obstáculos écnicos al comercio (Acuerdo OTC) el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC) tambié creaban importantes obstáculos al acceso los mercados para superarlos se requerí una gran ayuda de la comunidad internacional. Como las repetidas modificaciones de estos requisitos causaban dificultades los exportadores de los países en desarrollo; se pedí los países desarrollados se abstuvieran de introducir nuevas normas requisitos demasiada frecuencia. Las subvenciones concedidas la agricultura de los países miembros de la Organizació de Cooperació Desarrollo Económicos (OCDE) reducí cero el grado de competitividad en érminos de costos calidad de los productos de los países en desarrollo -22- competí los producidos en los países desarrollados otorgaban subvenciones. Todas estas cuestiones se estaban examinando la comunidad internacional deberí resolverlas ápidamente en el marco de la OMC mediante la cooperació intergubernamental en los foros pertinentes, entre ellos la UNCTAD. Cambios en los mercados de productos ásicos requisitos de entrada al mercado 63. La modificació reciente á importante en los mercados de productos ásicos afecta las condiciones de entrada en el mercado tiene una notable repercusió en las condiciones socioeconómicas, en las de los pequeños productores, es el auge de las cadenas internacionales de supermercados. La parte corresponde los supermercados en el mercado minorista de frutas, verduras papas, por ejemplo, varí mucho de paí otro en Europa. Representa á del 80% en los países escandinavos, del 70 al 80% en Alemania á del 50%, en aumento, en los Países Bajos, Francia el Reino Unido, en todos los casos la tendencia es positiva. excepció de Wal-Mart, las cadenas internacionales de supermercados á importantes son todas francesas, neerlandesas alemanas. Las cadenas de supermercados europeas tambié suelen ser las desarrollan la mayor parte de sus operaciones comerciales en el extranjero. Carrefour es el mejor ejemplo de ápida penetració en el mercado de una alta tasa de crecimiento en los países en desarrollo, en en érica Latina. El crecimiento de los supermercados es fenómeno se ha extendido muchos países en desarrollo, en parte raí de las inversiones extranjeras de las grandes cadenas internacionales de supermercados. La participació en las cadenas internacionales de suministro 64. Teniendo en cuenta las características de las cadenas de suministros modernas, está dominadas por las grandes empresas, incluso nivel de minoristas, la entrada efectiva en el mercado se puede facilitar cumpliendo los requisitos fijados por éstas ( reflejan las preferencias del consumidor influyen en ellas) estableciendo ínculos de mutuo provecho ellas, incluida la transferencia de tecnologí. Si se cumplen estas condiciones de entrada al mercado, el acceso los mercados será útil. El problema para los productores de los países en desarrollo es ómo integrarse en estas cadenas de forma se fomente el desarrollo. En este sentido, serí de gran utilidad la divulgació de informació comercial (por ejemplo, sobre precios, oferta, demanda, condiciones meteorológicas, comercio minorista, compradores mercados) el mejoramiento de la capacidad de utilizarla, fin de los productores los exportadores puedan adoptar decisiones fundamentadas de producció, comercializació exportació. Aunque la internacionalizació de los servicios minoristas ofrece importantes oportunidades algunos exportadores, los pequeños productores les resulta particularmente difícil aprovecharlos. Los acuerdos de cooperació entre estos productores reducirí la posibilidad de quedasen marginados mejorarí sus posibilidades de participar de forma provechosa en las cadenas de valor modernas. obstante, necesitan apoyo écnico financiero para cumplir los requisitos, cada vez á rigurosos, en cuanto calidad rastreabilidad. El dominio de las grandes empresas en los mercados internacionales de productos ásicos impide una mayor participació de las empresas de los países en desarrollo en algunos eslabones de la cadena de valor, pero puede resultar á ácil encontrar compradores si ólo se trata úmero reducido de éstos. -23- Mejora de la competitividad 65. La diversificació el éxito en los mercados internacionales de productos ásicos dependen tambié del incremento de la competitividad del cumplimiento de los requisitos fijados por las empresas importadoras en cuanto la calidad, las cantidades los aspectos ecológicos sociales de la producció. La competitividad se puede mejorar dominando la tecnologí de producció, reduciendo los costos de producció, aprovechando las competencias los conocimientos prácticos locales disponibles mejorando la imagen del paí, de sus productos sus marcas. Una de las formas de demostrar la competencia es obtener una certificació internacional reconocida. Las cifras de la certificació conforme la ISO 14000 indican mientras las regiones desarrolladas se han dado cuenta mucho á ápidamente de esta es una fuente de ventajas competitivas, tambié algunas regiones en desarrollo han reconocido muy pronto las ventajas de la certificació: Europa le corresponde el 48% de las certificaciones, al Asia meridional el 31%, érica del Norte el 7% al resto del mundo el 14%. 66. Uno de los principales obstáculos la diversificació en muchos países es la deficiente infraestructura material tecnológica. Otro importante escollo son los impuestos sobre las exportaciones, los monopolios de Estado, la falta de inversiones en actividades ñaden valor la inobservancia del control las normas de calidad en los mercados de consumo, í como, en general, las deficiencias insuficiencias de la administració ública. Queda ú mucho por hacer nivel nacional para evitar el "ciclo de desajuste". Se necesitan políticas úblicas activas para fomentar la diversificació modificar las estructuras de exportació para incrementar la competitividad aumentando la productividad, fin de mejorar la competitividad da lugar la diversificació. Ejemplos de éxito 67. Pese las dificultades plantean el acceso los mercados las condiciones de entrada al mercado, ha habido casos en los países en desarrollo determinados exportadores de muchos países han aumentado diversificado sus exportaciones. Son dignos de menció los casos de Kenya Zimbabwe en el sector de la horticultura. En muchos casos los países han tenido éxito son los del Lejano Oriente érica Latina se benefician relativamente poco de las preferencias arancelarias. Todos los casos de éxito demuestran la importancia de una gran calidad, las prácticas comerciales correctas, la fiabilidad la organizació. La diversificació el problema de los precios de los productos ásicos 68. En momento en el descenso de los precios las relaciones de intercambio de los productos ásicos tienen efectos económicos sociales devastadores en los sectores á pobres de los países en desarrollo, la diversificació en productos ásicos productos elaborados de mayor valor ñadido ólo mejorarí los ingresos, sino tambié ayudarí tratar el problema de la productividad marginal de los productos ásicos evitar el exceso de oferta hace bajar los precios. En algunos casos, el descenso de los precios tiene su origen en las deficiencias de las políticas de los gobiernos de los países desarrollados de las instituciones financieras internacionales. Las subvenciones los productores de los países desarrollados compiten los de los países en desarrollo han contribuido la baja de los precios de algunos productos ásicos. Para evitar las situaciones de exceso de oferta , simultáneamente, facilitar la -24- adaptació diversificació de los productores de los países en desarrollo, se podrí aplicar medidas de regulació de la oferta financiamiento compensatorio. Ademá del nivel de los precios, fluctuaciones espectaculares como las de los últimos ños crean grandes problemas tanto para las economí nacionales como para las empresas productoras. La gestió por las empresas del riesgo derivado de la fluctuació de los precios tambié es aspecto importante del desarrollo del sector de los productos ásicos. Varios países han adquirido una valiosa experiencia han sacado provecho de las actividades de la UNCTAD en este ámbito. Labor futura de la secretarí de la UNCTAD 69. Se apreció la UNCTAD pusiera de relieve la relació entre los conceptos de competitividad, de acceso ent rada los mercados de diversificació. Se alentó la UNCTAD continuar sus actividades de álisis miras la formulació de políticas, intensificar las actividades de cooperació écnica sobre los productos ásicos. Se pidió los gobiernos miembros apoyaran esta labor la aplicació en los países en desarrollo de las políticas estrategias derivadas de ella, en mediante la asignació de recursos extrapresupuestarios para ampliar los trabajos de investigació, las actividades nivel de los países la cooperació écnica. En su labor sobre los productos ásicos, la UNCTAD deberí prestar atenció la determinació de políticas destinadas aumentar el valor ñadido se retiene en los países en desarrollo exportan productos ásicos mejorar su competitividad, ólo para aumentar los ingresos de las exportaciones, sino tambié para aumentar los beneficios para los sectores desfavorecidos de la població. -25- Capítulo IV EL COMERCIO DE SERVICIOS SUS REPERCUSIONES EN EL DESARROLLO (Tema 4 del programa) 70. Para el examen de este tema, la Comisió dispuso de los siguientes documentos: "El comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo: Nota de la secretarí de la UNCTAD" (TD//COM.1/55) "Informe de la Reunió de Expertos en servicios audiovisuales: aumento de la participació de los países en desarrollo" (TD//COM.1/56-TD//COM.1/EM.20/3) Resumen del Presidente 71. En el sector de los servicios la UNCTAD ha desarrollado una labor de vanguardia. Su actual trabajo en esta esfera se ha beneficiado en gran medida de las ideas surgidas en la Reunió de Expertos, todos los cuales analizaron la dimensió de comercio desarrollo en el ámbito de la salud, el medio ambiente, el turismo, el transporte éreo, la construcció, la energí los servicios audiovisuales. Estas reuniones permitieron aclarar políticas hacer comprender mejor los países en desarrollo la comunidad internacional las condiciones necesarias para los países en desarrollo aumenten su participació en el comercio internacional de servicios. La UNCTAD ha venido prestando ayuda constantemente los países en desarrollo en sus negociaciones comerciales multilaterales sobre los servicios, especialmente mediante sus álisis para la evaluació de las distintas opciones de negociació. La UNCTAD su trabajo de álisis actividades de asistencia écnica en el sector de los servicios ha contribuido crear consenso internacional. Contribució del sector de los servicios al desarrollo económico general, en de los países en desarrollo 72. En comparació otras esferas de la actividad económica, las transformaciones á radicales se han registrado en la economí mundial de los servicios han dado lugar al establecimiento de mercados mundiales interrelacionados entrañ una participació mucho mayor de todos los países, convirtiéndose í en motor del desarrollo. Entre 1985 1999, las exportaciones de servicios en el mundo aumentaron á del 9% anual, en comparació el 8,2% del comercio de mercancí. En la mayorí de los países en desarrollo, la economí de los servicios se ha convertido en importante factor contribuye al producto interno bruto al empleo. Al mismo tiempo, muchos servicios tienen una importancia rebasa la meramente económica mantienen su contribució al desarrollo travé, por ejemplo, de sus aspectos sociales culturales. puede haber desarrollo sostenible si se garantiza el acceso los sistemas de atenció sanitaria, los servicios de educació, energí comercial, agua potable saneamiento. Ademá, el desarrollo sostenible supone el debido respeto por la diversidad cultural, las tradiciones los valores nacionales. En los íodos de recesió económica los servicios pueden servir de amortiguador atenú las oscilaciones del sector fabril. -26- 73. La importancia de sector de servicios eficiente como piedra angular de todas las actividades económicas es especialmente reveladora en su vinculació el comercio de productos manufacturados, productos agrícolas otros productos ásicos, í como otros sectores de la economí. Tambié podrí haber vinculaciones positivas entre la liberalizació de los productos manufacturados los productos ásicos el desarrollo del sector de los servicios su competitividad. obstante, al mismo tiempo se ponen de manifiesto grandes diferencias en el desarrollo de la economí de los servicios entre los distintos países regiones. En los países en desarrollo el sector de los servicios es ébil se registra éficit del comercio de servicios. En 79 de estos países, el turismo se sitú entre los cinco principales generadores de divisas. Muchos de los PMA, por ejemplo, consideran en la actualidad el turismo es el único sector de servicios en el tienen ventajas comparativas. El sector turístico, si se regula de forma racional conciencia ecológica, puede contribuir de modo singular al aumento de los ingresos por exportaciones impulsar el desarrollo en general. Hubo acuerdo general en el movimiento temporal de personas ísicas, corresponde al Modo 4 del AGCS, es la forma á importante de suministro de los proveedores de servicios de los países en desarrollo viene contribuyendo constantemente al crecimiento económico la mitigació de la pobreza en esos países, especialmente porque en muchos de ellos escasea el capital. Esto es particularmente cierto en los sectores requieren gran intensidad de mano de obra, como el turismo, los servicios profesionales empresariales, los servicios audiovisuales, la construcció los sectores requieren trabajadores calificados, necesitan movimiento temporal de personas para proporcionar servicios entre los países. 74. En 2001, el total de las remesas recib idas por los países en desarrollo de sus ciudadanos trabajan en el extranjero superó los 50.000 millones de ólares de los EE.UU. La experiencia reciente indica si se aumentasen en 3% los contingentes de mano de obra de los países de la OCDE, los beneficios mundiales en prestaciones sociales totalizarí entre 158.000 200.000 millones de ólares anuales. obstante, el Modo 4 representa ólo el 1,4% de las corrientes comerciales segú las estimaciones actuales. todo, es preciso abordar los riesgos de la fuga de cerebros vinculada al éxodo de profesionales especializados de los países en desarrollo. El comercio electrónico - corresponde al Modo 1 del AGCS- tiene una importancia va en aumento, pero porque supone nivel bastante alto de desarrollo -en respecto las nuevas tecnologí- para paí le saque provecho, sigue siendo menos importante para la mayorí de los países en desarrollo el Modo 4. Limitaciones estadísticas 75. La falta de estadísticas aceptables dificulta la valoració precisa de la estructura la evolució del sector de los servicios obstaculiza la formulació de estrategias encaminadas apoyar el desarrollo de los sectores de servicios á dinámicos de los países en desarrollo. La insuficiencia de la informació estadística ha sido problema desde las etapas iniciales de las negociaciones sobre los servicios ha sido abordada debidamente nivel nacional internacional. Estas limitaciones han impedido la evaluació requerida del comercio de servicios, los países han tenido á opció recurrir álisis cualitativo. La falta de una evaluació apropiada del comercio de servicios nivel nacional se convirtió en uno de los principales escollos impedí la participació de los países en desarrollo en las negociaciones sobre los servicios, ya falta de datos evaluació, estos países podí darse cuenta de los beneficios habí obtenido hasta el momento definir su posició de negociació en la nueva ronda del AGCS. Se destacó la falta de datos tambié habí -27- entorpecido las negociaciones sobre las medidas de salvaguardia urgente sobre las subvenciones. La cuestió de la disponibilidad de datos sobre los servicios ha pasado ser urgente, especia lmente para entender la forma en se pueden adaptar los datos internacionales las modalidades de suministro del AGCS. Tambié se necesitan estadísticas para valorar las repercusiones sociales para el desarrollo de la liberalizació de los servicios la importancia del movimiento temporal de personas la presencia comercial, í como para elaborar indicadores estadísticos sobre los servicios el desarrollo, evaluar las corrientes comerciales. La creació de bases de datos sobre las medidas afectan los servicios podrí servir de herramienta de informació para los países en desarrollo. Ventajas riesgos de la liberalizació 76. La liberalizació del sector de los servicios podrí reportar considerables beneficios los países en desarrollo, como muestran los ejemplos de éxito en todas las regiones. Es importante, sin embargo, ampliar la gravitació de los casos de éxito reproducirlos. Para ello se necesitarí apoyo nacional internacional adecuado. Los países en desarrollo hacen frente importantes limitaciones en lo toca las condiciones previas la liberalizació, por ejemplo, limitaciones en la oferta, el acceso las nuevas tecnologí, el acceso la financiació, los requisitos de políticas úblicas, la debilidad de las pequeñ medias empresas (PYMES), las dificultades para participar en las redes mundiales la falta de marcos institucionales de regulació modernos. Hubo consenso sobre la necesidad de examinar atentamente la formulació de los programas de reforma liberalizació del sector de los servicios para asegurar ritmo, una secuenciació contenido adecuados se adaptasen al nivel de desarrollo de cada paí. Los gobiernos debí desempeñar papel fundamental en el proceso de liberalizació privatizació, una vez consumado el proceso, seguí teniendo importantes funciones. Se subrayó la importancia esencial de marco moderno de regulació respondiera las realidades de mercado cambiante, las cuestiones relacionadas la competencia los avances tecnológicos. La opinió general fue de los países conservaban su derecho de regular. 77. Se destacó el 56,3% del comercio de servicios se llevaba cabo por medio del Modo 3: presencia comercial extranjera. Esta presencia podí permitir el acceso la tecnologí generar empleo. En este contexto, la cuestió de las obligaciones de servicio universal era particularmente pertinente. La presencia de empresarios privados nacionales extranjeros en sectores de servicio muy sensibles, como los de salud, educació, transporte energí, deberí poner en peligro el acceso de los habitantes de los países, en especial los á pobres, estos servicios. Por el contrario, la liberalizació del mercado contribuirí al desarrollo ólo en caso de gracias ella mejorara el acceso los servicios ásicos. Para los países en desarrollo, la formulació de marco regulador adecuado acompañase al proceso de liberalizació representaba reto importante para el necesitaban la ayuda internacional. Aumento de la participació de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios 78. Es de importancia capital el incremento de la capacidad de los países en desarrollo para ofrecer servicios los mercados nacionales, en último érmino se puede traducir en capacidad de exportació regional mundial. Hasta hace poco, se subestimaba el potencial de exportació de muchos países en desarrollo. Los países en desarrollo intentan poner los -28- servicios al centro de su estrategia de desarrollo deberí emprender una reforma general de las políticas tenga por objetivo los escollos en determinados sectores de servicios afectan el desarrollo de servicios competitivos de exportació; por ejemplo, unos servicios de telecomunicaciones costosos pueden impedir las exportaciones de servicios auxiliares relacionados la tecnologí de la informació. Es importante secuenciar la reforma de modo se aborden en primer lugar los ámbitos en resulten menos costosos los efectos en el empleo el crecimiento puedan producir amplios beneficios de desarrollo corto plazo. Se necesitan medidas globales de política plan nacional general de servicios para los países en desarrollo esté dispuestos conseguir lugar en el mercado mundial de servicios, incluidas políticas sobre las mercancí, los impuestos los mecanismos de apoyo los proveedores nacionales. La experiencia de los logros en una esfera de servicios podrá aplicarse luego la reforma de otros sectores de la economí. La capacidad de alcanzar niveles mundiales de productividad de los factores, de adaptarse las condiciones cambiantes del mercado de ofrecer productos mayor valor ñadido es la clave para mantener la competitividad en el comercio internacional. Si se cumplen las condiciones previas adecuadas, la liberalizació de los mercados nacionales puede resultar ventajosa, ya una vez introducida la competencia fomentarí la creació de empleo los gobiernos necesitarí adoptar medidas para mantener la estabilidad infundir los inversores confianza en la economí. 79. El comercio entre los países en desarrollo es cada vez á importante: exportar los mercados de otros países en desarrollo puede ser la manera en los países en desarrollo lleguen mejorar sus competencias. Una vez explorados buenos resultados los mercados regionales circundantes, los proveedores de servicios pueden arriesgarse en otros mercados. Las PYMES son elemento ípico de la economí de servicios, frecuencia hasta las grandes empresas de los países en desarrollo son relativamente pequeñ escala mundial. Al mismo tiempo, algunos sectores de servicios, como los bancarios, se caracterizan por tener grandes empresas, en parte debido las economí de escala la necesidad de reducir los riesgos. Estos sectores de servicios podrá ser objeto de las exportaciones mundiales de los países en desarrollo mientras estos países los desarrollen suficientemente. Cuestiones afectan la competencia: el acceso la informació las redes de distribució el papel de las PYMES 80. El acceso los mercados en diversos sectores de servicios puede verse impedido obstaculizado por el dominio de las empresas transnacionales su comportamiento anticompetitivo. En , la falta de acceso efectivo las redes de informació distribució puede imposibilitar la entrada en el mercado de nuevos operadores. El problema del acceso reviste importancia en sectores como el turismo, las telecomunicaciones, la salud la energí. Harí falta marcos reguladores apropiados para acabar las prácticas anticompetitivas tanto nivel nacional como internacional, fin de garantizar la entrada efectiva en los mercados. Las PYMES, en las de los países en desarrollo, se ven especialmente afectadas. Como resultado de las negociaciones de la OMC sobre las telecomunicaciones ásicas, se adoptó documento de referencia para asegurar la interconexió el acceso equitativo las redes. Tambié se preveí el derecho de los países definir la obligació de acceso universal. Este mismo criterio podrí seguirse en otros sectores de interé. El papel de las PYMES es una cuestió de interé para todos los miembros de la OMC, ya muchos de los proveedores de servicios son empresas pequeñ medianas. Aunque los miembros de la OMC todaví han convenido en una definició ú de las PYMES, hay otras cuestiones -29- serí útil abordar, como la manera de reducir al ínimo la carga administrativa, de brindar acceso las redes de informació, financiació producció de garantizar la transparencia de la informació de los mercados los proveedores de pequeñ medianas empresas. Factores condicionan el desarrollo de una economí de servicios eficiente 81. Los conocimientos, las écnicas la calidad son los factores decisivos han dado una ventaja competitiva los proveedores de servicios de los países desarrollados. Los de los países en desarrollo, en cambio, tropiezan una serie de dificultades menoscaban su capacidad de prestar servicios escala nacional internacional. Las principales dificultades son las limitaciones de recursos humanos tecnológicas la falta de capacidad institucional reguladora. Las primeras repercuten en la capacidad de esos países para analizar las solicitudes recibidas en las actuales negociaciones del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) para formular sus propias solicitudes ofertas. La falta de capacidad institucional reguladora guarda relació la falta de cooperació interinstitucional nivel nacional la insuficiencia de los contactos entre el Estado el sector privado. El resultado es varios países en desarrollo han podido configurar unas políticas generales ni marcos reguladores para los servicios escala nacional ni la correspondiente estrategia de exportació. Todo ello pone en entredicho las posibilidades de los países en desarrollo de adoptar una postura bien fundamentada en las negociaciones sobre los servicios de beneficiarse de mayor comercio de servicios. Medidas tomar en las actuales negociaciones multilaterales sobre los servicios 82. Se hizo referencia algunos estudios en se presentaban distintas estimaciones apuntaban la liberalizació del comercio de servicios podrí arrojar beneficios mayores ú los beneficios sociales esperados de la liberalizació del comercio de mercancí. Los países en desarrollo está participando á en la exportació de servicios está ahora á al corriente de los beneficios podrí obtener gracias las negociaciones multilaterales sobre los servicios. Aplican cada vez á una nueva estrategia de negociació consiste en tomar á iniciativa en participar activamente. Esta es la manera á eficaz de expresar sus intereses preocupaciones de perseguir sus objetivos de desarrollo. Los países en desarrollo reconocen el AGCS podrí configurarse de manera á acorde las circunstancias de su desarrollo. obstante, la nueva estrategia negociadora tropieza numerosas dificultades, entre ellas la de determinar cuáles son los intereses nacionales en el sector de los servicios la falta de influencia negociadora. Al tiempo se mantienen proactivos, los países en desarrollo deben proceder cautela en las negociaciones, en cuando contraen compromisos específicos, deben fundar sus decisiones en informació álisis dignos de crédito. El logro de acceso los mercados en todos los sectores modos de suministro interesan los países en desarrollo estarí en consonancia los objetivos del AGCS, en los enunciados en el artículo IV. Hay tener en cuenta las negociaciones son el objetivo en í, sino deben coadyuvar al desarrollo el bienestar de todos los países, en de los países en desarrollo. 83. Las cuestiones horizontales cobran á á importancia para el avance de las negociaciones sobre los servicios, sobre todo al abordar los obstáculos derivados de la reglamentació nacional de las subvenciones distorsionan el comercio. Los países en desarrollo tienen los medios financieros de subvencionar sus exportaciones, diferencia de -30- los países desarrollados, saldrí ganando mucho la regulació de las subvenciones nivel multilateral. Es preciso reconocer en las negociaciones el papel de las subvenciones en los programas de desarrollo de los países en desarrollo la necesidad tienen de flexibilidad. Las negociaciones sobre los servicios son ólo una parte de las negociaciones posteriores Doha. Debe tratarse de observar en estas negociaciones equilibrio general: los países en desarrollo podrí vincular el avance en las negociaciones sobre los servicios la medida en sus intereses se hacen valer en otras esferas, como la agricultura. La aplicació efectiva del artículo IV del AGCS el comercio internacional de servicios mediante el Modo 4 84. El aumento de la participació de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios depende de la medida en se apliquen los artículos IV XIX.2 del AGCS. Es importante velar por los países en desarrollo conserven la flexibilidad necesaria para decidir qué liberalizar qué condiciones ha de llevar aparejadas el proceso de liberalizació para el logro de los objetivos de desarrollo. Las negociaciones parecen centrarse principalmente en la liberalizació del comercio de servicios mediante el Modo 3 prestando poca atenció al comercio mediante el Modo 4. La pertinencia económica del Modo 4 para financiar el desarrollo de los países en desarrollo sigue siendo de interé vital para estos países se ha plasmado en las solicitudes de negociació han formulado. 85. El movimiento temporal de personas ísicas cualificadas guarda relació por una parte el peligro de la fuga de cerebros por otra la mejora del capital humano los conocimientos especializados. La liberalizació mediante el Modo 4, bien concebida, puede redundar en beneficio de todos los intervienen en el trato comercial los países desarrollados deben considerar la posibilidad de contraer compromisos serios de acceso los mercados en esta esfera. La transparencia de las normas de expedició de visados la rapidez se tramitan éstos los permisos de trabajo constituyen elementos decisivos para permitir el movimiento de las personas ísicas. La liberalizació autónoma 86. Los países en desarrollo han emprendido liberalizaciones autónomas de importancia, en en el marco de los programas de ajuste estructural. Se reconoce es muy importante conceder créditos para la liberalizació autónoma, en desde el punto de vista político, para fomentar los esfuerzos de liberalizació en los países en desarrollo. Sin embargo, la liberalizació autónoma debe considerarse parte de la liberalizació gradual , por consiguiente, es preciso mantener la flexibilidad propia de la negociació sobre los servicios potenciar ella la capacidad de los países en desarrollo. Las distintas modalidades de liberalizació autónoma han de garantizar la flexibilidad los países en desarrollo, al tiempo ha de pensarse en trato especial para los países menos adelantados. Se señaló los países en desarrollo habí recibido peticiones respecto las áreas en ya se habí producido una liberalizació autónoma. Se prevé la presió para contraer compromisos específicos ha de ser enorme, sigue en pie la cuestió de qué concesiones tendrá hacer qué obtendrá cambio los países en desarrollo cuando asuman compromisos en esas esferas. -31- La integració regional 87. Todos los países, incluidos los países en desarrollo, participan cada vez á en las negociaciones sobre los servicios como parte de sus esfuerzos de integració regional. La importancia relativa de la integració regional va en aumento, sobre todo debido las negociaciones de la OMC avanzan en determinadas áreas. Es preciso analizar detenidamente los pros los contras de las negociaciones comerciales nivel regional, ya existe el riesgo de imponer en los acuerdos regionales obligaciones vayan mucho á á de las normas multilaterales de la OMC. La labor futura en las esferas de interé para los países en desarrollo 88. Se invita la comunidad internacional facilitar los medios para aminorar limitaciones de la oferta coartan los países en desarrollo apoyar las actividades de asistencia écnica tienen por objeto mejorar la participació de esos países en las negociaciones actuales sobre los servicios. este respecto, la UNCTAD tiene importante papel desempeñar en el álisis de las limitaciones de la oferta en las actividades de asistencia écnica. Debe proseguir la labor analítica en esferas relacionadas las negociaciones desde el punto de vista de los países en desarrollo, incluidas las cuestiones se plantean en la esfera de la reglamentació nacional de las normas del AGCS. Al proseguir la labor sectorial, es importante concentrarse en aquellas áreas ofrecen algú potencial para las exportaciones de los países en desarrollo en las se plantean cuestiones de equidad. Debe continuar la labor en los sectores de los servicios, son nuevos estimulantes para los países en desarrollo. Por lo se refiere al apoyo las negociaciones, la UNCTAD, en colaboració otras instituciones, debe aportar sugerencias sobre posible mecanismo permita fomentar las exportaciones de los países en desarrollo mediante el Modo 4. Otra esfera es preciso atender es el desarrollo de las modalidades para hacer operativo el artículo IV del AGCS. 89. Debe reforzarse el papel de la UNCTAD de brindar capacitació apoyo los países en desarrollo de forma puedan aprovechar las oportunidades ofrece la liberalizació de los mercados participar de manera provechosa en el proceso de peticiones de ofertas. respecto las limitaciones de la oferta, la UNCTAD debe promover debate internacional fin de establecer "plan maestro para el sector de los servicios" permita el desarrollo general de los servicios. Es preciso subrayar la importancia de la dimensió regional en la esfera de la asistencia écnica. En lo se refiere las estadísticas, deben promoverse la reunió de datos el estudio de las repercusiones de la liberalizació de los servicios en el plano social en el desarrollo. Ademá, la comunidad internacional debe velar por la coherencia política entre los programas de ajuste estructural puestos en marcha por el Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional las negociaciones de la OMC, de forma el desarrollo se considere el objetivo primordial el comercio constituya medio eficaz para alcanzar ese objetivo. -32- Capítulo COMERCIO, MEDIO AMBIENTE DESARROLLO (Tema 5 del programa) 90. En el examen de este tema la Comisió tuvo ante í los siguientes documentos: "Comercio, medio ambiente desarrollo: Nota de antecedentes de la secretarí de la UNCTAD" (TD//COM.1/52) "Informe de la Reunió de Expertos sobre requisitos ambientales comercio internacional" (TD//COM.1/53-TD//COM.1/EM.19/3) Resumen del Presidente 91. La UNCTAD tiene importante papel desempeñar en la esfera del comercio el medio ambiente al examinar los ínculos desde la perspectiva del desarrollo. Los resultados de esa labor tendrá importancia en el contexto de las políticas nacionales, la cooperació internacional los preparativos de la Conferencia Ministerial de la OMC de Cancú de la UNCTAD XI. Es importante tener presentes los tres pilares del desarrollo sostenible, son el desarrollo económico, el desarrollo social, en el alivio de la pobreza, la protecció del medio ambiente. La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible reiteró el importante papel del comercio en la promoció del crecimiento económico del desarrollo sostenible. Era, por consiguiente, fundamental se diluyera se omitiera la relació entre el comercio, el desarrollo el medio ambiente. En el Plan de Acció de Bangkok se destacaba sobre todo la dimensió de desarrollo del comercio el medio ambiente se pedí la UNCTAD determinara los aspectos pudieran ser de beneficio para los países en desarrollo. De igual manera, algunas organizaciones gubernamentales estaban promoviendo la dimensió de desarrollo sostenible del comercio, por ejemplo, en el contexto de la Agenda Sur del Centro Internacional de Comercio Desarrollo Sostenible. Los requisitos ambientales el comercio 92. Se valoraron en alto los debates, la abundante informació presentada los resultados de la Reunió de Expertos sobre requisitos ambientales comercio internacional. Era necesario velar por los rigurosos requisitos medioambientales opusieran obstáculos innecesarios las exportaciones de los países en desarrollo ni sirviesen fines proteccionistas. Los requisitos ambientales normalmente se fundaban en preocupaciones genuinas pero su aplicació podí resultar discriminatoria. Ademá, era necesaria una cierta proporcionalidad entre los beneficios derivados de esos requisitos los costos entrañaba su cumplimiento, tanto dentro como fuera de los países. La carga del ajuste debe recaer en los pobres. 93. delegado dio cifras de los efectos en el comercio de las medidas ambientales sanitarias, en 2001 habí afectado exportaciones por valor de 10.000 millones de ólares. menos del 50% de las empresas exportadoras del paí habí incurrido en gastos de producció á elevados. La prohibició impuesta por importante socio comercial habí puesto en peligro 50.000 puestos de trabajo. -33- 94. Otro delegado se refirió los cambios drásticos en los diez últimos ños habí registrado la estructura de las exportaciones de su paí en acelerado proceso de industrializació. Las manufacturas, como la electrónica, los productos químicos distintos productos de mano de obra intensiva como los textiles el vestido habí venido sustituir los productos agrícolas de recursos naturales. En consecuencia, el paí se veí enfrentado una gama extensa divergente de requisitos ambientales sanitarios en los mercados á importantes de exportació necesitaba asistencia para la reunió difusió eficaces de la informació, asesoramiento sobre las prácticas óptimas para observar los requisitos ambientales. El paí era uno de los beneficiarios del nuevo proyecto de la UNCTAD financiado por el Reino Unido el se pretendí atender algunas de esas cuestiones proporcionar tambié foro subregional de diálogo los países vecinos se hallaban en una situació semejante. 95. La frecuencia, el rigor la complejidad cada vez mayores de los requisitos ambientales podrí constituir obstáculo de primer orden al acceso la penetració de los países en desarrollo en los mercados. Proliferaban los reglamentos estatales, á todaví, las normas directrices industriales fijadas por el sector privado, ademá de las exigencias de los compradores, en en sectores de interé fundamental para las exportaciones de los países en desarrollo, como los alimentos los productos de salud, los textiles, el cuero la electrónica. Se señaló de hecho eran los importadores los compradores quienes imponí las normas en el mercado. Los reglamentos estatales corrí, pues, el peligro de verse progresivamente minimizados. Ademá, las normas internacionales en materia de medio ambiente eran escasas. Tambié se planteó la cuestió de hacer frente en entorno intergubernamental la proliferació de normas voluntarias del sector privado. 96. En la mayorí de los países en desarrollo mantenerse al í responder adecuadamente nuevas tendencias era una tarea formidable para los exportadores, en para las PYMES los gobiernos. Los requisitos ambientales sanitarios modificaban los niveles de exigencia. Seguí habiendo grandes lagunas informativas, en en cuanto las normas voluntarias las exigencias de los compradores, habí ningú mecanismo centralizador. Por otra parte, en el marco de la OMC habí ninguna obligació de notificar semejantes medidas. Debido los condicionamientos fundamentales seguí pesando en los países en desarrollo, éstos les resultaba difícil hacer frente eficazmente tales problemas. Entre tales condicionamientos cabe mencionar la falta de infraestructura, por ejemplo para las evaluaciones de conformidad; el elevado costo del cumplimiento; la falta de informació en tiempo ábil; el predominio en la estructura industrial de las PYMES de los sectores muy contaminantes, la falta de recursos humanos financieros. 97. Muchos países en desarrollo trataban de tener una participació activa en la fijació de normas en los principales mercados de exportació para velar por se tuvieran tambié en cuenta las condiciones ambientales de desarrollo de sus países. Era importante las normas mercantiles otros procedimientos garantizaran la equidad la transparencia, ademá de una mejor cooperació entre los países iban implantando normas á exigentes sus socios mercantiles. Se manifestó apoyo considerable la propuesta del Grupo de Expertos sobre requisitos ambientales comercio internacional de establecer seguimiento de lo siguiente: ) la úsqueda de prácticas óptimas en la elaboració aplicació de reglamentos normas ambientales; ) la mejora del flujo de la informació de la gestió, por ejemplo, en materia de normas voluntarias, la promoció de sistemas de "aviso anticipado" respecto la normas reglamentos fueran implantarse; ) la asistencia los países en desarrollo para -34- determinar políticas de ajuste previsoras medidas para reducir los costos del ajuste para aumentar la eficiencia económica la competitividad de las exportaciones, por ejemplo determinar las medidas necesarias para atender las necesidades específicas de las PYMES frente los requisitos ambientales de los mercados de exportació. 98. La UNCTAD, el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI), la OCDE otros órganos han llevado cabo algunos estudios empíricos de carácter general sobre los requisitos ambientales. Se ó era hora de orientar á la acció el debate sobre los requisitos ambientales el comercio. Numerosos oradores, ent ellos los de varios grupos regionales, apoyaron la propuesta de la Reunió de Expertos sobre requisitos ambientales comercio internacional de crear grupo consultivo sobre los requisitos ambientales el comercio internacional se ocupase de las actividades mencionadas en el árrafo anterior. Habí evitar la duplicació de otras iniciativas el grupo consultivo debí entrar en cuestiones especulativas sobre la validez de las reglamentaciones del medio ambiente. 99. El grupo consultivo coordinarí estrechamente sus actividades otras iniciativas pondrí en ú los recursos de diversas organizaciones. De hecho, el grupo podrí constituir mecanismo de primer orden para evitar la duplicació crear sinergias, en en la reunió difusió de informació. Prestarí especial atenció los requisitos ambientales voluntarios fijados por el sector privado los compradores harí participar al sector privado en sus debates. La secretarí de la UNCTAD podrí seguir estudiando la posibilidad de crear el grupo consultivo en estrecha colaboració los órganos pertinentes el sector privado, en tanto actividad correspondiente proyecto. 100. Los representantes de las secretarí de la OCDE, el CCI la OMC informaron sobre las actividades de sus organizaciones en este terreno subrayaron su disposició colaborar estrechamente el grupo consultivo. 101. El representante de la OCDE informó del resultado del taller del Foro Mundial de Comercio sobre los requisitos ambientales el acceso los mercados ómo atender los intereses de los países en desarrollo, celebrado en Nueva Delhi en noviembre de 2002, de la labor prevista para la fase III del proyecto sobre las dimensiones de desarrollo del comercio el medio ambiente, incluirí extraer enseñanzas del estudio de casos particulares realizado en la fase estudiar prácticas apropiadas en relació la fijació aplicació de normas. 102. El representante del CCI hizo una descripció general de su labor en materia de requisitos ambientales, índice de comportamiento ambiental mapas de comercio ambientales. Estos últimos incluí una serie de indicadores cuantitativos reflejaban el desenvolvimiento de las exportaciones de 184 países desde una perspectiva medioambiental. Se destacó el CCI querí compartir sus datos álisis el grupo consultivo propuesto. 103. El representante de la OMC informó sobre el servicio de normalizació desarrollo del comercio creado recientemente el Banco Mundial para reforzar la capacidad de los países en desarrollo para dar forma aplicar las normas internacionales de seguridad alimentaria zoo-fitosanitarias. -35- 104. Se observó se estaban desplegando esfuerzos para reestructurar el Codex Alimentarius adaptarlo mejor las necesidades de todos, en las de los países en desarrollo. Se crearí fondo fiduciario para aumentar la participació efectiva de los países en desarrollo en las actividades normativas de la Comisió del Codex Alimentarius. 105. Varios oradores señalaron la Reunió de Expertos sobre requisitos ambientales comercio internacional tambié habí arrojado luz sobre la importancia de armonizar homologar los requisitos ambientales. El reconocimiento mutuo los acuerdos de homologació écnica en la esfera de los requisitos ambientales sanitarios facilitarí mucho el comercio internacional de los productos de ese tipo. obstante, hasta entonces habí sido muy difíciles de lograr. Se necesitaba urgencia establecer directrices crear foros facilitasen la negociació de esos acuerdos, podrí referirse normas reglamentos evaluaciones de conformidad (acreditació certificació). 106. Las exportaciones de productos orgánicos de países en desarrollo tropezaban obstáculos graves debido la proliferació de normas, reglamentos exigencias de evaluació de conformidad, tanto en el ámbito privado como en el úblico. En ese contexto, varios delegados acogieron satisfacció la iniciativa conjunta de la secretarí de la UNCTAD/FAO/IFOAM (Federació Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica) de crear Grupo de Tareas de armonizació equivalencias en la agricultura orgánica. Confiaban en ese Grupo propusiera recomendaciones soluciones prácticas al problema del sector orgánico, cada vez revestí mayor interé para los países en desarrollo. Pidieron la secretarí hiciera partícipe la Comisió los Estados miembros de los resultados de los debates del Grupo extrajera las lecciones pudieran aplicarse luego en sectores á amplios. La diplomacia científica tecnológica 107. Los procedimientos de solució de diferencias comerciales habí puesto de relieve el papel de la ciencia como prueba legal en la OMC. En , los casos relativos al medio ambiente al acuerdo sobre MSF eran muy complejos, tanto desde de jure como de facto, entrañaban complicadas investigaciones evaluaciones científicas. En tales circunstancias, la creació del Fondo Fiduciario para especializació écnica en el Centro de Asesorí Legal en Asuntos de la OMC habí sido importante. partir de entonces, ademá de los servicios jurídicos subvencionados del Centro, tambié podrí acceder al Fondo los países en desarrollo las economí en transició para ayudarse en la financiació de los peritajes científicos écnicos necesarios para participar en los procedimientos de solució de diferencias de la OMC. 108. Aunque el reunir los hechos écnicos científicos podí ser necesario para determinar si merecí la pena plantear asunto la OMC, el contar expediente écnico bien documentado tení por qué resultar invariablemente en recurso al arbitraje de la OMC. Ese expediente podrí servir para resolver la diferencia en la fase consultiva, es decir mediante la mediació mediante el arbitraje. De hecho, la integració de una amplia gama de ciencias era fundamental para la gestió de las cuestiones del medio ambiente las MSF lo largo de todo el ciclo de las políticas de comercio. -36- 109. En este contexto, la Comisió tomó nota satisfacció del hecho de la Iniciativa de Diplomacia Científica Tecnológica, emprendida por la UNCTAD el Centro de Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard en junio de 2002, apuntaran una serie de esferas de interé especial para la comunidad del comercio, como la gestió de los riesgos ambientales de las MSF en el comercio internacional, la fijació de normas, los efectos aplicaciones de las nuevas tecnologí. Existí la necesidad de capacitar los diplomáticos comerciales de facilitarles acceso los á ólidos conocimientos écnicos científicos especializados en esos campos, en en el contexto de los debates negociaciones de la OMC de las actividades de asistencia écnica conexas. Se invitó la secretarí colaborar en este terreno los organismos especializados de capacitació pertinentes. Las negociaciones de la OMC 110. El medio ambiente se habí convertido en tema de las negociaciones de la OMC. Las negociaciones se habí iniciado abordando la relació entre las normas vigentes de la OMC determinadas obligaciones mercantiles fijadas en acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, la reducció eliminació de las barreras arancelarias arancelarias los bienes servicios ambientales. La Conferencia Ministerial de Cancú tendrí decidir de qué manera abordar otras tres cuestiones, como las relativas los requisitos ambientales el acceso los mercados el etiquetado ecológico. Era mucho lo habí en juego para los países en desarrollo. Por una parte habí cierta aprensió respecto los debates sobre el comercio el medio ambiente debido los temores del proteccionismo ambiental respecto la falta de claridad del mandato de Doha, temores tambié de el programa pudiera hacerse á voluminoso. Por otra parte, los países en desarrollo se estaban interesando por encauzar el debate hacia sus propios intereses. Algunos delegados indicaron los países en desarrollo estaban dispuestos abordar el comercio el medio ambiente en el contexto del desarrollo sostenible. 111. Las cuestiones del comercio el medio ambiente se debatí negociaban en diversos órganos de la OMC, lo imponí una carga considerable los negociadores de los países en desarrollo. Ademá, las cuestiones del comercio el medio ambiente empezaban plantearse en el contexto de los acuerdos comerciales bilaterales regionales. Era necesario apoyar los países en desarrollo para participasen de manera efectiva en el programa de trabajo posterior Doha ayudarlos reforzar la coordinació de las políticas la capacidad de investigació nivel nacional. Bienes servicios ambientales 112. Muchos participantes señalaron la necesidad de fuesen á claras las definiciones de los bienes servicios ambientales. la vista de las clasificaciones de bienes ambientales á utilizadas en las deliberaciones de la OMC, algunos países en desarrollo temí pudiese haber pocos sectores de interé para sus exportaciones. Por ello, se argumentó era preciso los países en desarrollo mostrasen á iniciativa fin de adoptar clasificaciones permitiesen la inclusió de los bienes servicios ambientales de interé para sus exportaciones. Se insistió en las definiciones de bienes ambientales podí abarcar determinadas categorí de productos ambientalmente preferibles, en los servicios ambientales podí incluir actividades como los proyectos de conservació, el ecoturismo los servicios de consultorí. Las definiciones de bienes servicios ecológicos propuestos por la OCDE la Cooperació -37- Económica Asia-Pacífico (APEC) eran amplias, pero incluí bienes servicios ambientales de interé para las exportaciones de los países en desarrollo. En respuesta una serie de preguntas sobre el concepto la definició de productos ambientalmente preferibles, se indicó el concepto empleado en los estudios de la UNCTAD abarcaba productos ocasionaban menor dañ al medio ambiente contribuí su conservació, por lo general en una de las esferas siguientes: uso de recursos naturales energí; cantidad de desechos generados durante la vida útil; repercusiones en la salud humana animal; conservació del medio ambiente. Sin embargo, esos estudios estaban encaminados proponer una clasificació para su posible uso en las negociaciones de la OMC. 113. En los debates se examinaron las maneras de apoyar las negociaciones en curso en la OMC sobre los bienes servicios ambientales. El acuerdo entre los países para una definició de bienes servicios ambientales seguí siendo una de las principales cuestiones pendientes. La UNCTAD lleva cabo actividades de álisis de fomento de la capacidad en el ámbito de los bienes servicios ambientales. De centrarse en las definiciones de los bienes ambientales sus repercusiones para el comercio, í como en los efectos de la liberalizació del comercio de servicios ambientales para el desarrollo, la UNCTAD podrí ayudar los países en desarrollo decidir la mejor manera de definir los sectores en las negociaciones limitar ampliar el alcance de éstas, fin de promover sus intereses comerciales de desarrollo. Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible 114. En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (CMSD) se habí pedido la UNCTAD , en el marco de su mandato, aumentase su contribució los programas de desarrollo sostenible, la aplicació del Programa 21 los resultados en todos los niveles de la Cumbre, en en la esfera del fomento de la capacidad (Plan de aplicació de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, árrafo 137). Algunas delegaciones aludieron las iniciativas de la UNCTAD para apoyar el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible mediante el establecimiento de asociaciones del "tipo 2", en en el marco de la iniciativa BIOTRADE, la fase II del Equipo de Tareas del PNUMA/UNCTAD para la creació de capacidad en materia de comercio, medio ambiente desarrollo el Fondo ú para los Productos ásicos de la UNCTAD en la esfera de los productos ásicos. En este contexto se observó el fortalecimiento del Equipo de Tareas serí cauce útil para aplicar las decisiones de la CMDS. Se valoró altamente el apoyo los donantes ya habí dado esas formas de colaboració se alentó otros seguir su ejemplo. Actividades de fomento de la capacidad 115. Muchas delegaciones valoraron en alto el programa de la UNCTAD de fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente desarrollo. Este programa estaba encaminado mejorar la formulació la integració de políticas en el plano nacional, hacer frente los problemas nacionales relacionados el comercio el medio ambiente apoyar los países en desarrollo para pudiesen participar de manera efectiva en las negociaciones internacionales, en al amparo del programa de trabajo de Doha los acuerdos multilaterales en materia de medio ambiente. Gracias la importante contribució financiera de la Unió Europea, estaba previsto en breve se acometiese la fase II del Equipo de Tareas. Asimismo, los talleres de capacitació reflexió las actividades de fomento de capacidad institucional tení redundar en beneficio de gran úmero de países. -38- 116. Algunos representantes de países son beneficiarios del nuevo proyecto de fomento de capacidad para mejorar la formulació de políticas las negociaciones sobre cuestiones fundamentales relacionadas el comercio el medio ambiente explicaron las distintas maneras en el proyecto les ayudarí ajustarse los requisitos ambientales en los mercados de exportació, fortalecer la cooperació regional participar de manera efectiva en las deliberaciones negociaciones posteriores Doha. Los delegados expresaron su agradecimiento al Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, financiaba el proyecto, otros donantes por su generosa ayuda. Se pidió se aumentase el apoyo écnico financiero los PMA en esta esfera. 117. gran úmero de países beneficiarios donantes tambié elogiaron la labor de la Iniciativa BIOTRADE los positivos resultados logrados en los países beneficiarios por medio de los programas nacionales de BIOTRADE. Esos países consideraban el programa BIOTRADE era buen ejemplo de lo era una interfaz mutuamente beneficiosa entre el comercio el desarrollo sostenible, en el aprovechamiento sostenible de la biodiversidad, í como una manera de promover la diversificació de las exportaciones. 118. Esos países acogieron satisfacció las modalidades de asociació anunciadas en la CMDS agradecieron las generosas aportaciones de Suiza de los Países Bajos al programa de facilitació del biocomercio, era instrumento innovador para mejorar el acceso los mercados la competitividad de los países en desarrollo al promover el fomento del biocomercio el comercio en productos servicios relacionados la biodiversidad. Esos países tambié señalaron era necesario fortalecer la Iniciativa BIOTRADE. 119. Se respaldó la labor desarrollada por la UNCTAD en los aspectos relacionados el comercio la inversió de la Convenció sobre el Cambio Climático el Protocolo de Kyoto miras los países en desarrollo pudiesen aprovechar las oportunidades del mecanismo para desarrollo limpio. Ademá, se acogió satisfacció el estudio de la UNCTAD sobre los efectos las políticas en materia de cambio climático, en la aplicació del Protocolo de Kyoto, tení en los países de la Organizació de Países Exportadores de Petróleo (OPEP). Cooperació otros organismos 120. Se valoró enormemente la considerable cooperació entablada en las esferas del comercio, el medio ambiente el desarrollo, incluida la asistencia écnica, entre las secretarí de la OMC, la UNCTAD, el CCI, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), las comisiones regionales de las Naciones Unidas otras organizaciones pertinentes, como se exhortaba en el apartado ) del árrafo 91 del Plan de aplicació de la CMDS. En este ido, el Equipo de Tareas del PNUMA la UNCTAD para la creació de capacidad en materia de comercio, medio ambiente desarrollo habí resultado ser instrumento muy útil habí seguir apoyándolo. Varios participantes acogieron satisfacció las reuniones organizadas por la UNCTAD ese Equipo de Tareas inmediatamente despué de los seminarios regionales de la OMC sobre comercio medio ambiente las actividades conjuntas las comisiones regionales. -39- Capítulo VI APLICACIÓ DE LAS CONCLUSIONES RECOMENDACIONES CONVENIDAS DE LA COMISIÓ, EN PARTICULAR LAS MEDIDAS POSTERIORES DOHA (Tema 6 del programa) 121. Para el examen de este tema, la Comisió tuvo ante í el siguiente documento: "Informe sobre la aplicació de las conclusiones recomendaciones convenidas de la Comisió, en las medidas posteriores Doha" (TD//COM.1/57) Resumen del Presidente 122. El Director de la Divisió del Comercio Internacional de Bienes Servicios de los Productos ásicos hizo una exposició sobre la aplicació de las conclusiones de las recomendaciones convenidas de la Comisió posterioridad su sexto íodo de sesiones indicó en su sitio web se podí obtener informació adicional sobre la labor las actividades de la Divisió. Durante el íodo examinado se habí prestado una especial atenció la labor las actividades encaminadas mejorar la capacidad de los países en desarrollo para participar de manera efectiva en las negociaciones de comercio multilaterales posteriores Doha. Asimismo, se habí multiplicado las iniciativas para ayudar los países en desarrollo los países en transició en el proceso de adhesió la OMC. Dados los plazos relacionados Doha los preparativos de la Conferencia Ministerial de Cancú, era probable el úmero de solicitudes de asistencia aumentase en el futuro inmediato. 123. Se señaló en su quincuagésimo éptimo íodo de sesiones la Asamblea General habí reafirmado el papel de la UNCTAD en cuanto coordinador en las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio el desarrollo. La UNCTAD tení una importante labor desarrollar en la aplicació de los resultados de las conferencias mundiales. Se destacó su funció de promoció del consenso despué de Doha, en en relació los plazos relacionados Doha la Conferencia Ministerial de Cancú. Se tomó nota satisfacció de las actividades de investigació álisis de las cuestiones de comercio internacional su dimensió de desarrollo, cooperació écnica fomento de la capacidad. La UNCTAD estaba en condiciones inmejorables para evaluar si las propuestas formuladas en las negociaciones comerciales multilaterales promoví el desarrollo económico, aliviaban la pobreza, proporcionaban mayores oportunidades contribuí mayor bienestar social en los países en desarrollo. Del mismo modo, la UNCTAD podí analizar si los países en desarrollo podí lograr mayor acceso los mercados si se estaban fraguando unas normas á equilibradas. Puesto el trato especial diferenciado formaba ya parte integrante de todas las negociaciones, la UNCTAD podí seguir contribuyendo al logro de este objetivo sistémico. 124. Se subrayó la necesidad de continuar reforzar la cooperació écnica la capacidad en favor de los países africanos. En este sentido, se prestó una especial atenció al fortalecimiento de la base de recursos humanos el reforzamiento de las instituciones nacionales encargadas de las negociaciones comerciales la formulació de la política comercial. Habrí hacer extensiva otros países africanos, en los PMA, la experiencia adquirida en el Programa Integrado conjunto de asistencia écnica en determinados países menos adelantados de -40- África otros países africanos (JITAD) para fortalecer los comité institucionales nacionales encargados de las cuestiones de la OMC. Se concedió una gran importancia la intensificació de la cooperació regional entre los países africanos. Se solicitó la secretarí de la UNCTAD ofreciese su apoyo las agrupaciones regionales colaborase sus secretarí fin de fortalecer sus capacidades. La asistencia era aspecto de suma importancia, toda vez los países africanos estaban celebrando negociaciones paralelas la Unió Europea miras al establecimiento de acuerdos de colaboració económica. 125. Se facilitó informació sobre la aplicació de las Directrices de las Naciones Unidas para la protecció del consumidor. Esas directrices eran importante factor para promover la competitividad. Se propuso se llevase cabo estudio general sobre la aplicació de las directrices mediante programa conjunto de la UNCTAD la Organizació Internacional de las Uniones de Consumidores. 126. Tambié se facilitó informació sobre la labor las actividades de la Comisió Económica Social para Asia el Pacífico (CESPAP) en relació el programa de trabajo de Doha la adhesió la OMC. Al respecto, se destacó la cooperació existente entre la CESPAP, la UNCTAD la OMC. -41- Capítulo VII OTROS ASUNTOS (Tema 8 del programa) Resumen del Presidente 127. Se acogió satisfacció la demostració de las bases de datos actividades de modelizació (TRAINS, WITS, ATPSM, MAST INFOCOMM) por ser pertinentes para la labor de la Comisió. Esas bases de datos actividades de modelizació eran instrumentos fundamentales para el álisis de las cuestiones relacionadas el comercio internacional para apoyar los negociadores participantes en las negociaciones comerciales multilaterales. La secretarí de la UNCTAD tení seguir actualizando mejorando dichos instrumentos. Serí precisos nuevos recursos para divulgar la informació los datos derivados de esas bases de datos. -42- Capítulo VIII MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIÓ DECLARACIONES PRONUNCIADAS EN LA SESIÓ PLENARIA DE CLAUSURA Medidas adoptadas por la Comisió 128. En la sesió plenaria de clausura, celebrada el 6 de febrero de 2003, la Comisió aprobó sus recomendaciones convenidas (éase el capítulo ). Declaraciones formuladas en la sesió plenaria de clausura 129. El representante de Tailandia, en nombre del Grupo de los 77 China, presentó proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa ("Diversificació de las exportaciones, acceso los mercados competitividad"). 130. El representante de Benin, en nombre de los países menos adelantados (PMA), respaldó el proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa. Señaló formularí otras observaciones posteriormente. 131. El representante de Marruecos, en nombre del Grupo de países de África, expresó su apoyo al proyecto de conclusiones convenidas. 132. El representante de Venezuela, en nombre del Grupo de países de érica Latina el Caribe (GRULAC), tambié respaldó el proyecto de conclusiones convenidas presentado por el Grupo de los 77 China. 133. El representante de Grecia, en nombre de la Unió Europea (UE), dijo ésta habí objetado el Grupo de los 77 China presentasen proyecto de conclusiones convenidas habí explicado ante la Mesa los motivos de dicha objeció. 134. El representante de la India, en nombre del Grupo de países de Asia, respaldó el proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa. Señaló habrí preferido para cada uno de los temas sustantivos del programa se hubiese llegado conclusiones de ese tipo, pero se oponí disponer solo conjunto de conclusiones. 135. El representante de los Estados Unidos de érica observó la Comisió habí debatido el proyecto de conclusiones convenidas presentado por el Grupo de los 77 China. De haberse debatido, su delegació habrí podido respaldarlo sujeció algunos cambios de menor importancia en su redacció. 136. El representante de Suiza señaló su delegació estaba dispuesta aceptar el proyecto de conclusiones convenidas. 137. El Presidente dijo para aprobar los textos se necesitaba el consenso de las delegaciones. Dado habí consenso, era posible aprobar el proyecto de conclusiones convenidas habí presentado el Grupo de los 77 China. -43- 138. El representante de Tailandia, en nombre del Grupo de los 77 China, dijo el Grupo deseaba expresar su á profunda decepció por la manifiesta renuencia de la Unió Europea examinar siquiera texto sobre tema para ellos revestí una gran importancia. Para los países en desarrollo el tema del programa en cuestió -diversificació de las exportaciones, acceso los mercados competitividad- era de suma importancia, porque en la mayorí de ellos sus ingresos dependí de las exportaciones de productos ásicos porque el problema de la caída de los precios de la reducció del valor de las exportaciones constituí uno de los grandes obstáculos al desarrollo. El Grupo de los 77 China apreciaba las ideas el apoyo expresado en la reunió para abordar esas cuestiones, especialmente en lo se referí las medidas para aumentar la competitividad, diversificar agregar valor sus productos. Se habí albergado la esperanza de , al cabo de cuatro í de intensas consultas intercambios de puntos de vista, la Comisió pudiese formular una serie de conclusiones concisas equilibradas en relació esta importante cuestió sobre la manera en la comunidad internacional podí aportar su propia contribució. El Grupo de los 77 China consideraba la concertació la formulació de políticas era una parte fundamental de la labor de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluida la UNCTAD. La aprobació de las conclusiones convenidas sobre la diversificació de las exportaciones, el acceso los mercados la competitividad habrí servido para indicar los gobiernos los pueblos de los Estados miembros el deseo compartido por toda la comunidad internacional de hacer frente esa cuestió vital. Aunque en el resumen del Presidente se recogí las deliberaciones en relació el tema del programa en cuestió -tema 3-, lo á se necesitaba era texto consensuado reflejase los puntos de vista de los participantes del pudiese enorgullecerse la Comisió. 139. Aunque las conclusiones convenidas propuestas por el Grupo de los 77 China habí sido respaldadas por una mayorí abrumadora, era muy de lamentar la Unió Europea ni siquiera hubiese querido examinar dicho documento. Por ello, el Grupo de los 77 China pretendí este asunto se examinase en futuros íodos de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo. Al parecer existí distintas interpretaciones tanto de la letra como del espíritu del consenso resultante del examen entre íodos de sesiones de la UNCTAD. Por lo respectaba al Grupo de los 77 China, todo Estado miembro grupo de Estados tení derecho proponer documento consensuado considerase importante pudiese contribuir sus esfuerzos de desarrollo. En este sentido, los Estados miembros de la UNCTAD tení el deber de entablar proceso de consultas concertació. considerar una propuesta era ir contra el principio subyacente la labor de todos los organismos internacionales, incluidas la UNCTAD la Organizació Mundial del Comercio. 140. Resultaba imperativo los coordinadores regionales tuviesen la flexibilidad el mandato necesarios para negociar, miras llegar consenso. El futuro de la labor intergubernamental de la UNCTAD correrí peligro si las delegaciones tuviesen la flexibilidad, el tiempo , especialmente, el discernimiento para decidir negociar sobre lo considerasen importante para ellos para la labor de la UNCTAD. En vista del punto muerto en se encontraba el proyecto de conclusiones convenidas presentado por el Grupo de los 77 China, el representante de Tailandia solicitó el proyecto de texto se adjuntase al informe de la Comisió. Dijo serí muy de agradecer cualquier observació de las delegaciones en apoyo de ese texto. 141. Para finalizar manifestó su agradecimiento los países donantes por la asistencia facilitaban las actividades de la UNCTAD. -44- 142. El representante de Marruecos, en nombre del Grupo de países de África, dijo su Grupo reconocí la importancia crucial de las cuestiones habí examinado la Comisió conocí perfectamente las dificultades experimentaban los países exportadores las cuestiones relacionadas el Modo 4. En relació el tema 3 del programa, revestí una importancia vital, era muy desalentador se hubiera logrado consenso esperaba ello sentase precedente, en la vista de lo se habí decidido en el examen de mitad de íodo. Era importante la Junta de Comercio Desarrollo esclareciese ese asunto. 143. El representante de la India, en nombre del Grupo de países de Asia, dijo la Comisió habí entablado unos debates fructíferos sobre determinadas cuestiones importantes. En relació el tema 3 del programa, su Grupo se sumaba al Grupo de los 77 China al expresar su profunda decepció por se hubiese logrado consenso para aprobar el proyecto de conclusiones convenidas habí sido presentado. Resultaba paradójico esta situació se hubiese producido en la UNCTAD, era la instancia principal para promover el consenso. 144. La representante de Venezuela, en nombre del Grupo de países de érica Latina el Caribe (GRULAC), expresó el apoyo de su Grupo las actividades de cooperació écnica fomento de la capacidad desarrolladas por la UNCTAD. En cuanto al proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa presentado por el Grupo de los 77 China, manifestó la decepció la preocupació de su Grupo por la postura adoptada por la Unió Europea, ni siquiera se habí mostrado dispuesta examinar el texto. Ello dificultaba enormemente la labor de la Comisió. Sin embargo, el GRULAC apreciaba los esfuerzos realizados por las delegaciones de Suiza los Estados Unidos para poner de relieve los intereses de los países en desarrollo esperaba se mantuviera en el futuro ese espíritu de cooperació. 145. En nombre de su paí, expresó preocupació por el seguimiento de las reuniones de expertos sobre construcció servicios energéticos tambié por el hecho de la UNCTAD hubiese organizado una reunió de grupo de expertos especial sobre los servicios energéticos. 146. El representante de Benin, en nombre de los países menos adelantados (PMA), dijo la Comisió habrí conseguido unos mejores resultados si hubiera aprobado el proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa presentado por el Grupo de los 77 China. Las materias formaban parte de ese tema eran todas ellas de gran importancia para los PMA era desalentador para esos países hubiese sido posible aprobar las conclusiones. Su Grupo creí la aprobació de las directrices sobre el funcionamiento del mecanismo intergubernamental los Estados miembros habí dado unas orientaciones claras para el desarrollo de la labor de la UNCTAD. Serí preciso reconsiderar en futuras reuniones de la Junta de Comercio Desarrollo los procedimientos de trabajo de la UNCTAD esperaba se lograsen resultados positivos. 147. El representante de Grecia, en nombre de la Unió Europea (UE), dijo para la Comisió pudiese trabajar de manera eficiente, era importante tener en cuenta los resultados del examen entre íodos de sesiones de la UNCTAD en lo se referí al funcionamiento de los mecanismos intergubernamentales de la UNCTAD proseguir la labor de su aplicació. En el presente íodo de sesiones la UNCTAD habí demostrado una vez á podí ser foro muy útil para el intercambio de opiniones sobre las cuestiones de economí de desarrollo. -45- 148. El representante de Uganda expresó su apoyo las declaraciones formuladas por los representantes del Grupo de los 77 China, el Grupo de Países Africanos, el GRULAC los PMA. Manifestó la enorme decepció de su delegació por se hubiese aprobado el proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa, en porque los asuntos en é se trataban eran de gran importancia para los países en desarrollo, en su mayorí dependí de las exportaciones de productos ásicos. Menos de ñ despué de en su noveno íodo extraordinario de sesiones la Junta de Comercio Desarrollo, en el marco del examen entre íodos de sesiones, aprobó las directrices para el funcionamiento de los mecanismos intergubernamentales de la UNCTAD, varias delegaciones habí intentado interpretar el árrafo 9 de esas directrices de modo sirviese sus propios propósitos. Las conclusiones recomendaciones convenidas constituí una guí para la secretarí de la UNCTAD en su labor permití las deliberaciones de las comisiones se comprendieran claramente. El resumen del Presidente, pese su utilidad, presentaba el cuadro completo. El hecho de se aprobaran las conclusiones convenidas habí comprometido el proceso mismo de concertació, lo constituí problema para la UNCTAD en el momento en iniciaba los preparativos de la UNCTAD XI. 149. El representante de Suiza dijo su delegació estaba satisfecha los resultados del íodo de sesiones, en porque se habí entablado buen debate interactivo. Sin embargo, consideraba en el futuro se podrí reducir el úmero de miembros en los grupos de debate de modo pudiese intervenir mayor úmero de participantes se dedicase á tiempo al examen de los resultados. Aunque los resultados del examen entre íodos de sesiones de la UNCTAD eran claros, se necesitaba á tiempo experiencia para adaptarse mejor los nuevos instrumentos. Los debates oficiosos entre los coordinadores regionales podrí reducir los malos entendidos las divergencias de las delegaciones en la interpretació de los resultados del examen entre íodos de sesiones. 150. El representante de Bangladesh manifestó la decepció de su delegació por la inflexibilidad mostrada por la Unió Europea en relació el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3. Cabrí pedir la Junta de Comercio Desarrollo permitiese las comisiones la necesaria flexibilidad para adoptar otros procedimientos fin de evitar se repitieran situaciones como la ocurrida en el presente íodo de sesiones. Medidas adoptadas por la Comisió 151. La Comisió acordó el proyecto de conclusiones convenidas en relació el tema 3 del programa presentado por el Grupo de los 77 China figurase como anexo al final del informe de la Comisió, de conformidad lo solicitado por el representante de Tailandia (éase el anexo ). -46- Capítulo IX CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Apertura del íodo de sesiones 152. El éptimo íodo de sesiones de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 3 al 6 de febrero de 2003. Durante el íodo de sesiones la Comisió celebró dos sesiones plenarias siete sesiones oficiosas. El íodo de sesiones fue declarado abierto el 3 de febrero de 2003 por el Sr. Anel Enrique éliz, Vicepresidente de la Comisió en su sexto íodo de sesiones. . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 153. En su sesió plenaria del 3 de febrero de 2003 la Comisió eligió su Mesa, quedó constituida de la siguiente manera: Presidente: Sr. Toufiq Ali (Bangladesh) Vicepresidentes: Sr. Papa Diop (Senegal) Sr. Mahdi Fakheri (República Islámica del Irá) Sr. Douglas Griffiths (Estados Unidos) Sr. Stefano Lazzarotto (Suiza) Sr. Bernard Weston (Trinidad Tabago) Relator: Sr. . Gospodinov (Bulgaria) . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 154. En la misma sesió la Comisió aprobó el programa provisional distribuido en el documento TD//COM.1/51. En consecuencia, el programa del éptimo íodo de sesiones fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Diversificació de las exportaciones. 4. El comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo. 5. Comercio, medio ambiente desarrollo. 6. Aplicació de las conclusiones recomendaciones convenidas de la Comisió, en las medidas posteriores Doha. 7. Programa provisional del octavo íodo de sesiones de la Comisió. -47- 8. Otros asuntos. 9. Aprobació del informe de la Comisió la Junta de Comercio Desarrollo. . Programa provisional del octavo íodo de sesiones de la Comisió (Tema 7 del programa) 155. En su sesió plenaria de clausura, celebrada el 6 de febrero de 2003, la Comisió aprobó el proyecto de programa provisional de su octavo íodo de sesiones (éase el anexo II) los temas de las reuniones de expertos de 2003 (éase el anexo III). . Aprobació del informe de la Comisió la Junta de Comercio Desarrollo (Tema 9 del programa) 156. En su sesió plenaria de clausura la Comisió aprobó su proyecto de informe (TD//COM.1/.25), las modificaciones pudieran introducirse en los resúmenes de las declaraciones, autorizó al Relator dar forma definitiva al informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesió plenaria de clausura. -48- Anexo PROYECTO DE CONCLUSIONES CONVENIDAS SOBRE EL TEMA 3 DEL PROGRAMA, PRESENTADO POR EL GRUPO DE LOS 77 CHINA* 1. La Comisió celebró la secretarí hiciera hincapié en la relació entre los conceptos de competitividad, acceso entrada al mercado, diversificació. Se señaló muchos países en desarrollo, especialmente los menos adelantados, dependí del sector de los productos ásicos para su desarrollo, aumentar la competitividad promover la diversificació seguí formando parte del desafí de romper el ciclo de la dependencia de los productos ásicos í donde la baja de los precios el deterioro de la relació de intercambio continuaban siendo el obstáculo á importante al desarrollo. 2. La Comisió señaló para conseguir una mayor competitividad proceso dinámico de diversificació habrí mejorar las condiciones de acceso los mercados aumentar la participació en las cadenas mundiales de suministro. 3. La Comisió señaló ademá adoptar una visió integral holística de la economí internacional de los productos ásicos, basada en criterio de cadena de suministro, era importante para idear aplicar políticas estrategias de diversificació de desarrollo basado en los productos ásicos. 4. La Comisió apreció la labor estaba llevando cabo la secretarí de la UNCTAD junto otras organizaciones internacionales asociados bilaterales para promover la diversificació, el acceso los mercados la competitividad. 5. La Comisió instó los países donantes las instituciones internacionales siguieran apoyando la labor de la UNCTAD relativa programa de acció mutuamente enriquecedor en el participaran ólo los gobiernos las organizaciones internacionales, sino tambié el sector empresarial la sociedad civil. 6. La Comisió instó todos los Estados miembros hicieran todo lo posible para se concluyera éxito el programa de trabajo delineado en la Declaració Ministerial de Doha para la agricultura las esferas conexas fin de los países exportadores de productos ásicos pudieran beneficiarse del proceso de mundializació. 7. Los gobiernos de los países productores exportadores de productos ásicos deberí establecer marco normativo favorable prestar apoyo al sector empresarial para pueda aumentar su competencia écnica comercial tener el acceso la informació utilizarla, deberí facilitar las condiciones de acceso los recursos financieros. Ademá, para superar las dificultades planteadas por los canales de comercio modernos beneficiarse de las oportunidades brindaban, su énfasis en la calidad, la rastreabilidad las grandes cantidades, era fundamental apoyar la conclusió de mejores acuerdos de cooperació entre los pequeños productores. * éase el árrafo 151 supra. -49- 8. La Comisió expresó su satisfacció por la resolució 57/236 de la Asamblea General de las Naciones Unidas relativa los productos ásicos, instó los gobiernos, las organizaciones internacionales otros organismos interesados considerasen la posibilidad de aportar la UNCTAD las contribuciones voluntarias necesarias para ésta pudiera llevar cabo la labor encomendada mediante esa resolució, segú se señalaba en el documento /.2/57/.78, í como otras actividades de cooperació écnica en la esfera de los productos ásicos solicitasen los países en desarrollo la UNCTAD. -50- Anexo II PROGRAMA PROVISIONAL DEL OCTAVO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓ 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Acceso los mercados, entrada en el mercado competitividad. 4. El comercio de servicios sus repercusiones en el desarrollo. 5. Comercio, medio ambiente desarrollo. 6. Aplicació de las conclusiones recomendaciones convenidas de la Comisió, en las medidas posteriores Doha. 7. Programa provisional del noveno íodo de sesiones de la Comisió. 8. Otros asuntos. 9. Aprobació del informe de la Comisió la Junta de Comercio Desarrollo. -51- Anexo III TEMAS PARA LAS REUNIONES DE EXPERTOS DE 2003 Reunió de Expertos sobre las condiciones de entrada en el mercado afectan la competitividad las exportaciones de bienes servicios de los países en desarrollo: las grandes redes de distribució, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los PMA En esta Reunió de Expertos se tratarí de precisar la influencia de las cadenas internacionales de suministro, en las grandes redes de distribució, en la competitividad de las empresas de los países en desarrollo en los mercados internos de exportació. Tambié se examinarí las oportunidades ofrecen las empresas de los países en desarrollo los acuerdos de subcontratació las redes internacionales de distribució los efectos del trato interlocutores monopsónicos oligopsónicos. Las condiciones de entrada en el mercado estudiadas incluirí los requisitos de calidad volumen, las condiciones de pago las consideraciones ambientales. Reunió de Expertos sobre definiciones aspectos de los bienes servicios ambientales en el comercio el desarrollo En el apartado iii) del árrafo 31 de la Declaració Ministerial de Doha se conviene en celebrar negociaciones sobre "la reducció , segú proceda, la eliminació de los obstáculos arancelarios arancelarios los bienes servicios ecológicos". Aunque los beneficios comerciales puede reportar los países en desarrollo el aumento de las exportaciones pueden ser relativamente escasos, esos países pueden obtener beneficios en la medida en la liberalizació del comercio contribuye aumento de la capacidad para promover el desarrollo sostenible, cumplir los requisitos ambientales en los mercados externos internos aumentar la competitividad. Los expertos examinarí cuestiones tales como la clasificació de los bienes servicios ambientales las políticas para garantizar la liberalizació del comercio sea compatible las políticas nacionales de creació fomento de la capacidad nacional en los países en desarrollo. Reunió de Expertos sobre las cuestiones de acceso los mercados en el Modo 4 (Movimiento de personas ísicas para suministrar servicios) la aplicació efectiva del artículo IV sobre el aumento de la participació de los países en desarrollo En muchos estudios se subraya el movimiento de personas constituye modo fundamental para el suministro de servicios, particularmente para los países en desarrollo. Los resultados de los estudios modelos recientes indican la liberalizació de este modo puede generar grandes beneficios. Todos los países compartirí los beneficios. Naturalmente, los países en desarrollo tienen una ventaja comparativa en este modo de suministro se verí beneficiados como resultado de los compromisos adquiridos en este modo, sigue siendo el menos utilizado en lo respecta las corrientes comerciales al úmero la intensidad de los compromisos específicos contraídos en virtud del AGCS. Hay varios obstáculos al suministro de servicios en este modo, cuya eliminació aumentarí la competitividad de los países en desarrollo. Algunos países desarrollados (Estados Unidos, Australia, Países Bajos, -52- Unió Europea, .) países en desarrollo (Pakistá, India, .) han presentado propuestas sobre el Modo 4. En la Reunió los expertos podrí abordar las siguientes cuestiones contribuir crear consenso: • Los recientes estudios sobre los importantes beneficios resultantes de la liberalizació del Modo 4; • El examen de distintas categorí de personas para aclarar cuestiones de alcance definició; • Los obstáculos al movimiento de personas (falta de distinció entre movimiento permanente temporario en la legislació sobre inmigració, la prueba de necesidades económicas, los requisitos de visado entrada, los requisitos de empleo previo, cuestiones de paridad salarial seguridad social, .); • El reconocimiento de las calificaciones profesionales (acreditació, requisitos de trabajo formació, efectos de los acuerdos de reconocimiento mutuo); • Las diferentes opciones respecto de la modalidad de negociació para garantizar el nivel á elevado posible de liberalizació en este modo (criterio de la órmula, aumento de la transparencia de las medidas marco legislativo, visados AGCS). -53- Anexo IV ASISTENCIA* 1. Los siguientes Estados miembros de la UNCTAD estuvieron representados en el íodo de sesiones: * La lista de participantes figura en el documento TD//COM.1/INF.7. Albania Alemania Angola Argentina Bangladesh Barbados Belarú Benin Bhutá Brasil Brunei Darussalam Burkina Faso Camerú Chile China Colombia Costa Rica Cuba Ecuador Egipto Eslovaquia Españ Estados Unidos de érica Etiopí Federació de Rusia Filipinas Francia Grecia India Indonesia Irá (República Islámica del) Iraq Irlanda Italia Jamaica Japó Jordania Kenya Lesotho íbano Malasia Malta Marruecos Mauricio Mauritania éxico Nepal Nicaragua Nigeria Noruega Omá Países Bajos Panamá Paraguay ú Portugal Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte República de Moldova República Unida de Tanzaní Senegal Serbia Montenegro Sri Lanka Suiza Tailandia Trinidad Tabago Uganda Uruguay Venezuela -54- 2. Tambié estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comunidad Europea Fondo ú para los Productos ásicos Grupo de Estados de África, el Caribe el Pacífico Mercado ú del África Meridional Oriental Organizació Interafricana del Café Organizació Internacional de la Comunidad de Habla Francesa Organizació Internacional de las Maderas Tropicales Organizació de la Unidad Africana 3. Tambié estuvo representado en el íodo de sesiones el siguiente organismo de las Naciones Unidas: Comisió Económica Social para Asia el Pacífico 4. Tambié estuvo representado en el íodo de sesiones el siguiente organismo especializado: Organizació de las Naciones Unidas para la Educació, la Ciencia la Cultura 5. Tambié estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí general Asociació Mundial de Pequeñ Medianas Empresas Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Consumer International Fondo Mundial para la Naturaleza Red del Tercer Mundo Categorí especial Consejo Internacional de Enfermeras Unió Internacional para la Conservació de la Naturaleza sus Recursos 6. Asistieron al íodo de sesiones los siguientes invitados especiales: . . Sr. Jorge Voto Bernales, Embajador, Representante Permanente del ú ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Sr. Peter Dodd, Departamento de Comercio Industria, Londres Sr. Otto . Genee, Director de Coherencia de las Políticas, Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, La Haya . . Sr. Vanu Gopala Menon, Embajador, Representante Permanente de Singapur ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Sr. Jeremy Hobbs, Director Ejecutivo de Oxfam International Sr. James Hodge, profesor de la Universidad de Ciudad del Cabo (Sudáfrica) -55- Sr. Martin Khor, Red del Tercer Mundo . . Sr. Karl Walter Lewalter, Embajador, Representante Permanente de Alemania ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Sr. Ricardo Meléndez Ortiz, Director del Centro Internacional de Comercio Desarrollo Sostenible . . Sr. Samuel . Ramel, Embajador, Representante Permanente de Filipinas ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra . . Sr. Habib Sy, Ministro de Agricultura del Senegal Sra. Selma Tonzanli, Instituto Agronómico Mediterráneo de Montpellier . . Sr. Guillermo Valle Galmes, Viceministro de Relaciones Exteriores del Uruguay. -----
Referenced
